起源于1590年代的英语词汇列表
-
self-contained(adj.)
-
self-regard(n.)
-
semidiurnal(adj.)
-
sense(v.)
1590年代,“通过感官感知物体”,来自 sense(n.) 。“内心意识到”(自己的状态或情况)的意思源于1680年代。“通过直接感知来感知或理解(事实或情况) not” 的意思来源于1872年。相关: Sensed; sensing。
-
separative
"tending to separate," 1590s, 源自法语 séparatif(16世纪),源自晚期拉丁语 separativus “关于分离”,源自拉丁语 separare “拉开”(参见 separate(v.))。
-
serotine(adj.)
"晚出现或发展的",来自1590年代的法语 sérotine,源自拉丁语 serotinus "晚来的事物; 傍晚发生的事物",源自 sero,是 serus "晚"的副词(参见 soiree)。主要用于晚开花的植物。也作为名词,指一种小型棕色蝙蝠,始于1771年。相关词汇: serotinous,1880年,用于植物学,指"比通常晚出现的"(Blount,1656年,将其解释为"在晚上,晚上,晚上"); serotinal。
-
settler(n.)
1590年代,“解决、确定或决定”(辩论等)的事物; 来自 settle(v.)的代词。意思是“一个移居到新国家定居的人”来自1690年代。
-
sexless(adj.)
-
shag(n.)
1590年代,“一面有天鹅绒绒毛的布料”,可能最终源自古英语 sceacga “粗糙的毛发或羊毛”,但这个词似乎在中古英语中缺失。古英语单词来自原始日耳曼语 *skagjan(源头还包括古诺尔斯语 skegg,瑞典语 skägg “胡须”),也许与古高地德语 scahho “海角”,古诺尔斯语 skagi “海角,岬角”有关,具有“突出,凸出”的联系意义。还可参考 shaw(n.)。
“粗糙的,缠结的头发,羊毛或类似物”的意思始于大约1600年。1789年开始用于形容一种切成细条的强烈烟草; 1946年开始用于形容由长绒毛布料制成的地毯、地毯等。
-
shark(n.2)
“a sharper, a cheat,” 1590年代,被认为来自 shark(鲨鱼),但可能最初是一个不同的词,有时被视为 shark(鲨鱼)的来源,参见该词,也可以比较动词。