起源于1590年代的英语词汇列表
-
calmly(adv.)
-
candle-waster(n.)
-
canton(v.)
1590年代,“将...划分为区域”,源自 canton(名词)。相关词汇: Cantoned。
-
capable(adj.)
"有能力的,有力量或能力的,有资格的",来自1590年代的法语 capable "有能力的,足够的; 能够容纳",或直接来自晚期拉丁语 capabilis "有接受能力的; 能够理解或掌握",由神学家使用,来自拉丁语 capax "能够容纳很多,宽广,宽敞; 也可以是"有接受能力的,适合的",是 capere "抓住,握住,拿走,捕捉; 承担; 接受,持有; 足够大; 理解"的形容词形式(来自 PIE 词根 *kap- "抓住")。其他16世纪后期的英语意义,现在已经过时,包括"能够理解; 能够包含; 广泛的"。相关: Capably。
-
caper(n.2)
1590年代,“一种玩耍的跳跃或跳跃,如跳舞一样的跳跃或弹跳”,源自 caper(v.)。 “恶作剧”的意思来自1840年代的“嬉戏行动”概念; “犯罪”的意思来自1926年。 cut capers “欢快地跳舞”始于大约1600年,源自 cut(v.)的“表演,执行”意义。
-
capitulate(v.)
1590年代, “起草章节或文章”(即根据“标题”归类起草文稿), 部分是从 capitulation (参见)反推而来的,部分源自中世纪拉丁文 capitulatus ,过去分词形式的 capitulare,意为“头脑中起草文章或章节”,因此是“安排条件”的意思,源于 capitulum “章节”,在古典拉丁文中是“标题”,字面上是“小头”,是 caput (所有格 capitis ) “头”的名词小形式(来自 PIE 根词 *kaput- “头”)。
这个词经常用于投降条款,因此它与投降条件相关,并且意思是“在规定的条件下向敌人投降”(这一含义从1680年代开始被证实)。相关词汇: Capitulated ; capitulating 。比较 chapter ; 还可以比较 recapitulate 。
-
capricious(adj.)
1590年代,“幽默的”; 大约1600年,“容易突然改变主意,善变”,源自法语 capricieux “异想天开的”(16世纪),来自意大利语 capriccioso,源自 capriccio(见 caprice)。相关词汇: Capriciously; capriciousness。
-
captain(v.)
"担任领袖,指挥",来自 captain(名词)。相关词汇: Captained; captaining。
-
caravan(n.)
1590年代,指北非或西亚的“旅行者、朝圣者、商人等一起出行以确保安全”的团队,源自法语 caravane,来自古法语 carvane, carevane “车队”(13世纪),或中世纪拉丁语 caravana,这些词语在十字军东征期间被采用,通过阿拉伯语 qairawan 从波斯语 karwan “沙漠旅行者团队”(Klein 将其与梵语 karabhah “骆驼”联系起来)。
在英语中用于“任何大量携带行李的人一起旅行”,因此“用于运送乘客的大型有盖马车”(1670年代)或后来用于旅游表演或吉普赛人的住所。在现代英国的使用中(从1930年代开始),常常是美国 camper 或 recreational vehicle 的近似译名。
-
caravanserai(n.)