起源于1590年代的英语词汇列表
-
characterize(v.)
1590年代,“雕刻,写作”,是从 characterization 中反推出来的,或者来自中世纪拉丁语 characterizare,源自希腊语 kharaktērizein “用特征标记指定”,源自 kharaktēr(参见 character)。 “描述品质”的意义记录于1630年代; “具有特征”的意义来自1744年; “赋予特殊印记或特征”的意义来自1807年。 相关: Characterized; characterizing。
-
charwoman(n.)
-
chasm(n.)
1590年代,“地球上的深裂缝”,源自拉丁语 chasma,来自希腊语 khasma “张开的空洞,海湾”,与 khaskein “张开嘴巴”有关,因此与 chaos 有关。在17世纪的英语中,经常拼写为 chasma。比喻用法,指任何种类的大中断或广泛的破裂,始于1640年代。相关: Chasmy(1786); chasmal(1842,Poe); chasmic(1885)。bloody chasm(1868)是美国内战的一个老修辞短语。
-
chiliad(n.)
"一千个"(同类的),1590年代; "一千年的时期"(1660年代),源自希腊语 khiliados 的拉丁化形式,来自 khilioi "一千; 数字1000"(参见 chiliasm)。相关词汇: Chiliadal, chiliadic。
-
chin(v.)
1590年代,“亲昵地将下巴贴在一起”,源自 chin(名词)。指“将小提琴提到下巴处演奏”始于1869年。俚语意义上的“聊天,闲谈”源于1883年的美国英语。相关词汇: Chinned; chinning。运动意义上的“将下巴抬起”(举起的杠铃)始于1880年代。
-
chinchilla(n.)
1590年代,源自西班牙语的南美小啮齿动物,字面意思为“小虫子”,是 chinche 的小型化形式(参见 chinch); 也许是从克丘亚语(印加语)或艾马拉语中改编而来的民间词源。
-
chord(n.1)
-
christianize(v.)
-
chronology(n.)
-
chuck(v.1)
"扔,投",1590年代,变体自 chock "在下巴下打一拳"(1580年代),可能源自法语 choquer "震动,撞击",拟声词(见 shock(n.1))。意思是"轻拍,打一下",来自1610年代。相关词汇: Chucked; chucking。