logo

起源于1560年代的英语单词列表

  • hierarchical(adj.)

    1560年代,源自 hierarch-ical。相关词汇: Hierarchically

  • hippopotamus(n.)

    非洲的一种杂食性有蹄哺乳动物,始见于1560年代,源自晚期拉丁语 hippopotamus,来自希腊语 hippopotamos,意为“河马”,这是一个不规则的构词法,早期为 ho hippos potamios,意为“河中的马”,由 hippos “马”(源自 PIE 词根 *ekwo- “马”)和 potamos “河流,湍急的水”(参见 potamo-)的形容词组成。取代了中古英语的 ypotame(约1300年),后者来自同一来源,但在古法语中变形。在古英语中被翻译为 river-horse。在荷兰的普林尼(1601)中被注释为 sæhengest

    Ypotamos comen flyngynge. ... Grete bestes and griselich ["Kyng Alisaunder," c. 1300]

    相关词汇: Hippopotamic

  • historiography(n.)

    "写历史的艺术",1560年代,来自 historio-(见 historico-) + -graphy。相关词汇: Historiographer(1530年代); historiographic

  • hoodwink(v.)

    1560年代,“用眼罩蒙住眼睛,使之失明”,源于 hood(n.1)+ wink(n.); 引申义为“使心智失明,通过伪装欺骗,误导”约为1600年。相关词汇: Hoodwinkedhoodwinking

  • hopeless(adj.)

    1560年代,“没有希望的根据”,来自 hope(n.)+ -less。从1580年代开始用作“没有成功的期望”。相关词汇: Hopelesslyhopelessness

  • horometry(n.)

    "时间测量的艺术",1560年代,来自希腊语 hōra "任何时间或时期"(参见 hour)+ -metry "测量"。相关词汇: Horometricalhorometer

  • horsemanship(n.)

    "马术技能,马匹管理",来自 horseman + -ship,1560年代。

  • horsewoman(n.)

    1560年代,“骑马的女人”,源自 horse(n.)+ woman。比较 horseman。相关词汇: Horsewomanship(1811年)。

  • hospitable(adj.)

    "对陌生人或客人友善和热情",1560年代,源自法语 hospitable,仿佛是由中世纪拉丁语 hospitabilis 形成,源自拉丁语 hospitari 的词干,意为"做客",源自 hospes(属格 hospitis)"客人"(参见 host(n.1))。拉丁形容词是 hospitalis,但在古法语中成为名词,进入英语为 hospital。相关: Hospitably

  • hug(v.)

    1560年代, hugge "用手臂抱住、擁抱",起源不明; 可能源自古諾爾斯語中的 hugga "安慰",來自 hugr "勇氣,心情",源於原始日耳曼語源中的 *hugjan,與古英語中的 hycgan "思考,考慮",哥特語中的 hugs "心靈,靈魂,思想" 和名字 Hugh 相關。其他人指出在某些意義上類似於德語中的 hegen "養育,照顧",最初的意思是 "用籬笆圍起來"。相關詞: Huggedhugging