起源于1560年代的英语单词列表
-
unmastered(adj.)
-
unoffending(adj.)
-
untouchable(adj.)
-
unwavering(adj.)
-
vegetation(n.)
"植物生长的行为"的意思始于1560年代,源自法语 végétation,直接来自中世纪拉丁语 vegetationem(主格 vegetatio),意为"加速,生长的行为",源自 vegetare "生长,加速"(参见 vegetable)。"植物生命"的意思首次记录于1727年。
-
venturous(adj.)
"大胆的,勇敢的,强壮的",1560年代,缩短形式为 adventurous,受 venture 的影响。
-
verbena(n.)
马鞭草属植物,始于1560年代,源自拉丁语 verbena,意为“橄榄、桃金娘、月桂或其他神圣植物的叶子或枝条,用于宗教仪式”,源自 PIE *werbh- “转弯,弯曲”(也指立陶宛语 virbas “小枝,树枝,嫩芽,棍棒”),源自 *wer-(2)“转弯,弯曲”的词根。
-
verruca(n.)
1560年代,源自拉丁语 verruca “疣; 小丘”,也指“缺陷,过失”,这是一个起源不确定的词。德·范(De Vaan)认为它来自一个表示“高度,顶部”的原始印欧语词,并将其与古爱尔兰语 ferr “更好”,梵语 varsman- “高度,顶部”,立陶宛语 viršus,俄语 verx “顶部,上部”进行比较。相关词汇: Verrucose。
-
vertex(n.)
1560年代,“几何学中与底部相对的点”,源自拉丁语 vertex “最高点”,字面意思为“转折点”,最初指“旋转的柱子,漩涡”,源自 vertere “转动”(源自 PIE 词根 *wer-(2)“转动,弯曲”)。意思为“任何事物的最高点”首次出现在1640年代。
-
viaticum(n.)
1560年代,源自拉丁语 viaticum “旅行费用; 旅途中的补给”,是形容词 viaticus 的中性名词用法,源自 via “道路”(参见 via)。在晚期拉丁语中,也指“支付留学费用的钱”,在教会拉丁语中则指“给临终者的圣餐”。