起源于1560年代的英语单词列表
-
abscond(v.)
-
absoluteness(n.)
-
acme(n.)
"最高点",1560年代,来自希腊语 akmē "(最高)点,边缘; 任何事物的顶峰",因此指"最佳时期(人生等)"(来自 PIE *ak-ma-, 词根 *ak- "尖锐,上升(出)到一个点,刺穿"的带后缀形式)。在英语中,它一直用希腊字母书写,直到大约1620年。这家美国杂货店连锁公司成立于1891年,位于宾夕法尼亚州的费城。
-
advertiser(n.)
1560年代,“通知者”,是 advertise(v.)的代理名词。从1712年开始,“发布公告的人”,因此被用作报纸或杂志的名称(1769年)。
-
aflaunt(adv., adj.)
-
agate(n.)
玛瑙,一种带色条纹的石英,始于1560年代,源自法语 agate,源自拉丁语 achates,源自希腊语 akhatēs,是西西里岛上发现这种石头的河流的名字(普林尼)。但这条河流也可能是以这种石头命名的。
早期英语中称为 achate(13世纪初),直接源自拉丁语。伊丽莎白时代的“小个子”意义来自于用玛瑙雕刻的小印章等小雕像,而小的概念则保留在排版工人的 agate(1838年)中,这是美国称为5.5点字体的名称,在英国称为 ruby。指“玻璃制的玛瑙玻璃弹珠”始于1843年(俚语称为 aggie)。相关词汇: Agatine。
-
agitation(n.)
1560年代,“辩论,讨论”(关于“心理上的来回摇摆”的概念),源自法语 agitation,源自拉丁语 agitationem(主格 agitatio)“运动,激动”,动作名词,来自 agitare 的过去分词词干“来回移动”, agere 的频率动词“使运动,向前推进; 保持运动”(来自 PIE 词根 *ag- “驱动,拉出或向外推动,移动”)。
“状态被摇晃或剧烈移动”的物理意义来自1580年代; “心理上的激动状态”意义来自1722年; “引起和维持公众对某些政治或社会事业的关注”意义来自1828年。古英语用 unstilnis 解释拉丁语 agitatio。
-
alligator(n.)
-
alphabetical(adj.)
-
ambrosia(n.)