logo

起源于1560年代的英语词汇列表

  • racket(n.1)

    "喧闹、混乱、令人困惑的噪音",1560年代,可能是拟声词。Klein 和 Century Dictionary 将其与盖尔语 racaid “噪音、骚乱”进行比较,但 OED 表示这“无疑来自英语”。

    “不诚实的活动”(1785年)的意思可能是一个扩展的意义,来自“有事情发生”或“为了分散扒手受害者注意力而制造的噪音或骚乱”的概念。或者它可能来自 racquet,通过“一种游戏”的概念,或者来自或加强了 rack-rent “过高的租金”。还有一个动词 racket “进行热切或积极的行动”(1753年),黑帮的意义可能是通过“令人兴奋和不寻常”的概念。弱化的“生活方式,某人的业务范围”的意义是在1891年之前。

  • recapitulate(v.)

    "重复在前述讨论中提到的主要事项",1560年代,由 recapitulation(详见)的反构词法和晚期拉丁语 recapitulatus 形成,过去分词形式为 recapitulare,意为"再次概述要点或章节"。相关词汇: Recapitulatedrecapitulating; recapitulative。作为形容词,福克纳使用 recapitulant

    Recapitulate is a precise word, applying to the formal or exact naming of points that have been with some exactness named before : as, it is often well after an extended argument, to recapitulate the heads. In this it differs from repeat, recite, rehearse, which are freer in their use. To reiterate is to say a thing a second time or oftener. [Century Dictionary]
    Recapitulate 是一个精确的词,适用于对已经以某种精确方式命名的要点进行正式或准确的命名:例如,在进行了详细的论证之后,经常很好地 recapitulate 这些要点。在这一点上,它与 repeatreciterehearse 不同,后者在使用上更加自由。reiterate 是指再次或多次说同一件事。[世纪词典]

    英语在这个词中保留了正确的古典意义,但只给简单的 capitulate 赋予了一种受限制或扩展的意义,这是特伦奇、G.圣茨伯里(《卡罗琳时期的次要诗人》)等人注意到的一个奇特之处。

  • reck(n.)

    "关心,注意,考虑",来自1560年代的 reck(动词)。

  • redstart(n.)

    一种尾巴或多或少呈红色的鸟类,始于1560年代,来自于 red(形容词1)+ start “尾巴”,源自于古英语 steort “尾巴,臀部”,源自于原始日耳曼语 *stertaz(来自于原始印欧语言 *sterd-,扩展形式为根词 *ster-(1)“僵硬”)。德语中也有类似的构词方式,如 Rotsterz; 荷兰语中为 roodstaartje 等。

  • reduplicate(v.)

    "再次加倍,乘以,重复",来自1560年代的中世纪拉丁语 reduplicatus,是 reduplicare 的过去分词,意为"再次加倍",由 re-(见 re-)和拉丁语 duplicare "加倍"(见 duplicate(形容词))组成。在语言学中,指"重复或加倍,如音节或音节的初始部分(通常是根音节)",始于1832年。相关词汇: Reduplicatedreduplicatingreduplicative; reduplicature

  • reginal(adj.)

    "关于女王的",1560年代,来自中世纪拉丁语 reginalis,源自拉丁语 regina "女王"(参见 Regina)。

  • registration(n.)

    1560年代,“将信息插入或记录在注册表中的行为”,源自法语词 registration,直接源自中世纪拉丁语词 registrationem(主格 registratio),是 registrare 的动名词形式,源自 registrum(参见 register(n.1))。在16世纪至17世纪,它产生了一个反向构词动词 registrate

  • reliable(adj.)

    1560年代, raliabill,“可信赖的,值得依赖的”,最初源自苏格兰; 参见 rely + -able。在1850年之前并不常见,之后在英国经常被谴责为美国用语,因为它涉及到 -ableprovable 等中使用不同于其在古典拉丁语中的用法,且没有得到保证。但是,它在 availablelaughablelivabledependableindispensable 等词缀的意义上被辞典(如 OED、Century Dictionary 等)辩护。相关词汇: Reliably; reliableness。作为名词,“可靠的人、动物或物品”,最早见于1890年(带有 old)。

    Reliable expresses what cannot be expressed by any other one word. Moreover, it conveys an idea of constant occurrence. He who would be exact has, indeed, no alternative, if he avoids it except a periphrasis. [Fitzedward Hall, "On English Adjectives in -Able," 1877] 
    Reliable 表达了其他任何一个词都无法表达的意思。此外,它传达了一个持续发生的想法。确切的人没有选择,如果他避免它,除了使用迂回的说法之外。[菲茨爱德华·霍尔,“论以-able 结尾的英语形容词”,1877年] 
  • relish(v.)

    1560年代(隐含在 relished 中),“给...调味,使...有宜人的味道”,源自于 relish(名词)。“享受,喜欢...的味道或滋味,从中获得乐趣”的意义始于1590年代(与其他类似的“品尝”动词的意义反转相比,如 likepleasedisgust 等)。相关词汇: Relishing

  • remora(n.)

    "鳗鱼的一种,头部形成以附着于物体或其他鱼类",1560年代,源自拉丁语 remora "吸附鱼",字面意思为"延迟,阻碍",由 re- "后面"(见 re-) 和 mora "延迟"(见 moratorium)组成; 因为古人认为这种鱼有能力延缓附着的船只。

    因此,在17世纪至18世纪,"障碍,阻碍"(约翰逊词典中该词的第一个意义)。这种信仰似乎早于罗马人:在希腊语中,这种鱼被称为 ekhenēis,字面意思为"船舶持有者",由 ekhein "持有" 和 naus(与格 nei) "船"组成。普林尼写道,安东尼的战舰在阿克提乌姆海战中被一艘鳗鱼拖延了时间,中世纪及以后流传着有关这种鱼及其能力在航行中阻止船只的流行神话,如奥维德等。有时在英语中称为 stayshipstopship