logo

起源于1560年代的英语词汇列表

  • inflict(v.)

    1560年代,“攻击,困扰”; 1590年代,“强加或施加作为必须承受的事情”,源自拉丁语 inflictus,是 infligere 的过去分词,“打击或猛撞; 施加”,来自 in-(来自 PIE 词根 *en “在”)和 fligere(过去分词 flictus)“猛撞,打击”(见 afflict)。你 inflict 麻烦给某人; 你 afflict 某人麻烦。真可耻。

  • inhospitable(adj.)

    inhospitable(不好客的)一词最早出现于1560年代,源自于15世纪的法语 inhospitable,源自于中世纪拉丁语 inhospitabilis(相当于拉丁语 inhospitalis),由 in-(表示“不”; 参见 in-(1))和中世纪拉丁语 hospitabilis(参见 hospitable)组成。

  • ink(v.)

    "用墨水标记或染色",1560年代,来自 ink(名词)。意思是"用墨水覆盖(印刷版等)",始于1727年。相关词汇: Inkedinksinking

  • inquirer(n.)

    1560年代,“一个询问者,一个寻求者,一个调查员”,是 inquire 的动作名词。

  • insult(v.)

    1560年代,“傲慢地战胜”(已过时),源自法语 insulter “冤枉; 责备; 傲慢地战胜”,早期意为“跳跃”,直接源自拉丁语 insultare “攻击,突然跳跃”,在西塞罗时代已用于“侮辱,嘲笑,辱骂”的意义,是 insilire “跳跃”(见 salient(形容词))的频率形式,由 in- “在,于”(源自 PIE 词根 *en “在”)和 salire “跳跃”组成。

    “口头虐待,侮辱,不敬地攻击,侮辱”等意义始于1610年代。相关: Insultedinsulting

  • interim(n.)

    "时间干预",1560年代,源自拉丁语 interim(副词)"在此期间,同时",最初意为"在其中间",由 inter "之间"(源自 PIE *enter "之间,其中",比较级为 *en "在"的词根)和 im,古代代词 is "这个,那个"的词干构成。作为形容词出现于1600年代。

  • interpretative(adj.)

    "解释的意思",来自于拉丁语 interpretari 的过去分词词干,意为"解释,阐述; 理解"(参见 interpret)。Interpretive 的意思相同,但被认为不太正确,因为 -ive 形容词通常是以拉丁语过去分词形式构成的。相关词汇: Interpretatively

  • intersperse(v.)

    1560年代,源自拉丁语 interspersus “散布、分散、撒在……上”的过去分词,来自 *interspergere,由 inter- “在……之间”(见 inter-)和 spargere “撒、散”(见 sparse)组成。相关词汇: Interspersedinterspersing

  • invisibility(n.)

    1560年代,源自晚期拉丁语的 invisibilitas,源自拉丁语的 invisibilis,意为“不可见的,看不见的”(参见 invisible)。

  • irrationality(n.)

    1560年代,最初是指数学意义上的,来自于 irrational-ity。意思是“不合理,荒谬”的含义来自于1640年代。