"outward bound," 1590年代,来自 out- + bound (adj.2)。
"爆发,突然而猛烈的表现"(疾病、敌对等),大约于1600年,来自动词短语; 参见 out(adv.)+ break(v.)。Outbreak(v.)"爆发,逃脱束缚"(约于1300年)在19世纪仍在诗歌中使用。
也称 out-building,指“独立或从属建筑”,始见于1620年代,由 out- 和 building(n.)组成。
"爆发或突然发生,猛烈的结果",1650年代,来自动词短语; 参见 out (adv.) + burst (v.)。中古英语中有一个动词 Outbresten(公元12世纪中叶),来自古英语 utaberstan。卡莱尔(1837)显然创造了 inburst(n.)作为它的相反词。
14世纪中期,“流亡者,贱民,被驱逐或被拒绝的人”,字面意思是“被驱逐的东西”,是中古英语 outcasten 的过去分词,意为“扔出或驱逐,拒绝”,源自 out(adv.)和 casten “投掷”(见 cast(v.))。形容词最早见于14世纪晚期,“卑贱的,社会鄙视的”。动词短语 cast out “丢弃,拒绝”可追溯至公元1200年。在印度的语境中, outcaste “被驱逐出种姓的人”可追溯至1876年; 参见 caste。
1870年,最初用于体育,“彻底击败(对手)以至于使他退出同一级别”,源自 out- + class(名词)。
1788年,最初源自苏格兰的“that which results from something”,来自动词短语; 参见 out(adv.)+ come(v.)。在19世纪30年代,卡莱尔(Carlyle)使其在英语中流行起来。在中古英语中,它的意思是“出现,出来的行为或事实”(约1200年),动名词 outcoming 被用作“结果,后果”。古英语中有 utancumen(n.)“陌生人,外国人”。
14世纪中期,“大声哭喊,强烈的喊叫声”,尤指愤怒或痛苦的喊叫声,来自 out(adv.)+ cry(v.)。在“公开抗议”的比喻意义上,乔治·伯纳德·肖(George Bernard Shaw)在1911年就有记录。
地质学中,“岩石在地表露出”的意思,起源于1801年,来自 out- 和 crop(名词)在其“发芽,生长”的意义上。
也称 out-dated,意为“过时的”,起源于1590年代,由 out- 和 date(v.1)的过去分词组成。1610年代出现了 Out-of-date。动词 out-date “使过时”可追溯至1640年代,也可能是在1590年代。