o字母开头的短语列表
-
obiter dictum
"statement in passing," 法官表达的意见不被视为具有约束力或决定性,拉丁语,字面意思是“偶然说的话”; 来自 obiter “顺便说一下”+ dictum 在法律意义上是“法官表达的意见,不是案件的正式解决或法院的决定。”
Obiter dicta, legal dicta ... uttered by the way (obiter), not upon the point or question pending, as if turning aside for the time from the main topic of the case to collateral subjects. [Century Dictionary]
Obiter dicta,法律用语... 顺便说的话 (obiter),不是关于待决点或问题的,就好像暂时从案件的主要话题转向了相关的主题。[世纪词典]
拉丁语 obiter 来自 ob “朝着,向”(见 ob-) + iter “旅程”(来自 PIE 词根 *ei- “去”)。然而,Klein 的来源表示,它是 ob 加上 -iter 后缀,类比于 circiter “大约”来自 circa。另请参见 obituary。
-
old hat(adj.)
-
old-world(adj.)
1712年,“属于史前时代的”,见 old + world。意思是“与美洲相对应的欧亚非地区的”,始于1877年。这个意义上的名词短语 Old World 始于1590年代。欧洲人将地球分为旧世界和新世界的做法可以追溯到1503年,当时意大利探险家阿梅里哥·维斯普奇使用拉丁语 Mundus Novus 来指代哥伦布和其他人发现的西半球的土地,表明它们不是亚洲的一部分。
The Known World is usually divided into four Parts, Europe, Asia, Africk and America. But it is a most unequal Division, and I think it more rational to divide it thus. Viz. the Known World, first into two Parts, the Old and the New World; then the Old World into three, Europe, Asia, and Africa; and the New into two, the Northern and Southern America. [Guy Miege, "A New Cosmography, or Survey of the Whole World," London, 1682]
已知的世界通常被分为四个部分,欧洲、亚洲、非洲和美洲。但这是一种最不平等的分配,我认为更合理的分配方式是这样的。即首先将已知的世界分为两个部分,旧世界和新世界; 然后将旧世界分为三个部分,欧洲、亚洲和非洲; 将新世界分为两个部分,北美和南美。[盖伊·米杰,《新宇宙学,或全世界调查》,伦敦,1682年]
-
omnium gatherum(n.)
-
op. cit.
-
ore rotundo(adv.)
-
ottava rima