o字母开头的词汇列表
-
oasis(n.)
"绿洲,指沙漠中有泉水或井以及多少植被的肥沃地带",最初指的是利比亚沙漠,始见于1610年代,源自法语 oasis(18世纪),直接源自晚期拉丁语 oasis,源自希腊语 oasis,可能源自哈姆语(比较科普特语 wahe, ouahe “绿洲”,原意为“居住地”,源自 ouih “居住”)。同源的埃及语词汇还产生了阿拉伯语 wahah。1800年左右开始出现“荒漠中任何肥沃的地方”的比喻意义。
-
oat(n.)
燕麦是一种谷物植物,中古英语 ote,源自古英语 ate(复数 atan),“燕麦植物的谷粒,野燕麦”,其起源不确定,可能源自古诺尔斯语 eitill “结节”,表示单个谷粒,本身起源不明。英语单词在弗里斯兰语和一些荷兰方言中有同源词。约翰逊著名地将其定义为“一种谷物,在英格兰通常用于喂马,但在苏格兰支持人民。” 相关词汇: Oats。
通常的日耳曼语名称源自原始日耳曼语 *khabran(源头还包括古诺尔斯语 hafri,荷兰语 haver,是 haversack 的来源)。
比喻意义上的 wild oats “年轻时的过度行为”(概念是“将后悔的庄稼播种”)可追溯到1560年代,指播种这些而不是好的庄稼的愚蠢行为。(在中古英语中, sow in the flesh 是“犯罪,肉体生活”)。因此, feel (one's) oats “活跃”于1831年首次出现,最初是美国英语。
That wilfull and vnruly age, which lacketh rypenes and discretion, and (as wee saye) hath not sowed all theyr wyeld Oates. [Thomas Newton, "Lemnie's Touchstone of complexions," 1576]
那个任性和难以控制的年龄,缺乏成熟和判断力,(正如我们所说)没有播种他们所有的野燕麦。[托马斯·牛顿,《莱姆尼的复杂性基因》1576]
Fred: I still want to sow some wild oats!
Lamont: At your age, you don't have no wild oats, you got shredded wheat.
["Sanford and Son"]
弗雷德:我仍然想播种一些野燕麦!
拉蒙特:你这个年龄,你没有野燕麦,你有的是小麦片。
[《桑福德和儿子》]
-
oaten(adj.)
-
oater(n.)
"西部电影"(以骑马的牛仔和印第安人为特色),1946年,美国英语,源自 oat,作为马的典型食物。 Oats opera(仿照肥皂剧)在1937年已经成为美国俚语。
-
oath(n.)
中古英语 oth,源自古英语 að “司法宣誓,庄严呼吁(对神明、圣物等),作为真理或承诺的证明”,源自原始日耳曼语 *aithaz(源头还包括古诺尔斯语 eiðr,瑞典语 ed,古撒克逊语、古弗里西亚语 eth,中古荷兰语 eet,荷兰语 eed,德语 eid,哥特语 aiþs “誓言”),源自原始印欧语 *oi-to- “誓言”(源头还包括古爱尔兰语 oeth “誓言”)。凯尔特语和日耳曼语共有,可能是从其中一种语言借来的,但历史不明确,最终可能不是印欧语系。指对神明的粗心召唤,自古英语晚期开始。
-
oatmeal(n.)
-
obambulation(n.)
-
obbligato(adj.)
音乐指导,特指(尤其是由单独的乐器伴奏)声乐作品的伴奏,“非常重要,不可忽视”,起源于1724年的意大利 obbligato,字面意思是“有义务的”,源自拉丁语 obligatus,过去分词形式为 obligare “绑定”(参见 oblige)。作为名词,指的是“独立重要的伴奏”,始于1817年。
-
obduration(n.)
约于1400年, obduracioun,“冷酷无情; 挑衅不悔改”,源自于晚期拉丁语 obdurationem(主格 obduratio),“硬化”,是拉丁语 obdurare 的过去分词词干的名词形式,“变硬,使变硬; 变得坚硬或已经坚硬”(参见 obdurate)。
-
obdurate(adj.)