logo

起源于15世纪中期的英语单词列表

  • counter(adv.)

    "相反的,反对的,朝相反方向的",15世纪中叶,来自 counter- 或来自盎格鲁-法语和古法语 contre "against",两者最终源自拉丁语 contra(见 contra(prep.,adv.))。作为介词,"相反的,对立的,反对的",15世纪中叶。

  • counterpart(n.)

    15世纪中期, countre part “法律文件的副本”,源自法语 contrepartie,来自 contre “面对,相对”(见 contra(prep.,adv.))+ partie “人或物的副本”,最初是 partir “分割”的过去分词(见 party(n.))。

    “相应部分,回答另一部分的部分”是从1630年代开始的。 “与另一个人或物完全相似”的意义来自1670年代; 在不同背景下,“作为另一个人或物的等价物”的意义是在1903年之前的。

  • counterpoint(n.2)

    15世纪中期,“伴唱圣歌的艺术”,源自古法语 contrepoint,来自中世纪拉丁语 cantus contrapunctus,源自 contrapunctum,来自拉丁语 contra “反对”(见 contra(prep.,adv.))+ puncta(见 point(n.))。这是指在手稿上用尖笔在原旋律上方或下方“刺”出音符的表示方法。意思是“根据固定规则添加一个或多个旋律到给定的旋律或主题”,始于1520年代。

  • countryside(n.)

    "国家的一部分,土地的一块",可能字面意思是"国家的一侧",来自于 countryside(名词)的组合,表示"一个地区,区域"。因此,"任何具有自然统一性的土地"(1727年)。

  • course(v.)

    15世纪中期,“追逐,猎取”(已过时); 1530年代,“奔跑,穿过”,源自于 course(n.)。相关词汇: Coursedcoursing

  • coverage(n.)

    15世纪中期,“集市摊位的费用”,源于 cover-age。中古英语单词已经不再使用(coverage 不在1902年的《世纪词典》中)。1912年,该词在美国英语中重新被创造,用于保险领域的“保单提供的保护金额”。后来扩展到体育、媒体等领域。

  • cracked(adj.)

    15世纪中期,“被猛烈打击打破的”,过去分词形容词来自于 crack(v.)。从1560年代开始意为“破裂,分裂”。意思为“精神失常”是在1690年代出现的(比较 crack-brain “疯子”)。相应的希腊词在阿里斯托芬的作品中也有这个意思。

  • crack(n.)

    “一道裂缝,一个开口,狭窄的裂缝”,15世纪中期,早期的“一声劈裂声; 一个放屁; 小号的声音”(14世纪晚期),可能来自于 crack(v.)。

    “尖锐的,响亮的打击”的意思来自1836年。 “岩石可卡因”的意思首次出现于1985年。踩到人行道裂缝会带来厄运的迷信可以追溯到约1890年。意思为“尝试,企图”的首次记录是1830年,航海用语,可能是狩猎隐喻,来自于“开枪”的俚语意义。

    At their head, apart from the rest, was a black bull, who appeared to be their leader; he came roaring along, his tail straight an [sic] end, and at times tossing up the earth with his horns. I never felt such a desire to have a crack at any thing in all my life. He drew nigh the place where I was standing; I raised my beautiful Betsey to my shoulder, took deliberate aim, blazed away, and he roared, and suddenly stopped. ["A Narrative of the Life of David Crockett, Written by Himself," Philadelphia, 1834]
    在他们的前面,与众不同的是一只黑牛,他似乎是他们的领袖; 他咆哮着走来,尾巴笔直,有时用角把地面掀起。我从未有过这样的渴望,想要尝试任何事情。他走近我站立的地方; 我把我的美丽贝茜举到肩上,瞄准,开枪,他咆哮着,突然停了下来。[“大卫·克罗克特自传”,费城,1834]

    形容词意思为“顶尖的,优秀的,一流的”(如 a crack shot)是1793年的俚语,可能来自于“以快速或聪明的方式做任何事情”的早期动词意义[约翰逊],或者来自于动词的意义,即“吹嘘”并暗示“有值得自豪的品质”[世纪词典]。Grose(1796)有“THE CRACK,或 ALL THE CRACK。时尚的主题,流行。”比喻地说, fallslip through the cracks,意思是“逃脱注意”,可以追溯到1975年。Crack-brained “疯狂的”可追溯到1630年代。圣经中的“末日的裂缝声”是指声音(古英语将其翻译为 swegdynna maest)。

  • cracker(n.2)

    15世纪中期,“硬薄饼干”,字面意思是“能够破裂或断裂的东西”,是由 crack(v.)的动作名词构成的。特指薄、硬或脆的饼干的含义始于1739年,主要用于美国英语; “用于压碎或破裂的工具”的含义始于1630年代(参见 nut-cracker)。

    Coal-cracker指的是1853年的人,1857年的破碎采煤机。1861年,cracker-barrel里装满苏打饼干出售,这在乡村商店的普遍印象中是如此常见,以至于这个短语在1905年被用作形容词,“象征着家乡的方式和观点”。

  • crackle(v.)

    "频繁或迅速发出爆裂声",15世纪中期, crackelen,是 cracken 的反复动作形式,意为"爆裂"(参见 crack(v.))。 相关词汇: Crackled; crackling。名词指"爆裂声"的意义记录于1833年。