logo

起源于15世纪中期的英语单词列表

  • sacrilegious(adj.)

    15世纪中期, sacrilegiose,“犯下亵渎罪的,有亵渎罪的”,源自拉丁语 sacrilegiosum,源自 sacrilegium(见 sacrilege)。1620年代开始出现“亵渎的,不敬的,涉及亵渎罪”的意义。早期作为名词,“犯下亵渎罪的人”(14世纪早期)。相关词汇: Sacrilegiouslysacrilegiousness

  • sacristy(n.)

    "圣物库房",尤指教堂或修道院中保存神圣器皿和礼仪服装的房间,15世纪中期,源自盎格鲁-法语 sacrestie,源自中世纪拉丁语 sacrista,源自拉丁语 sacer “神圣的”(见 sacred)。俗称 sextry。早期的词汇是 sacrarie(14世纪晚期),源自古法语 sacrarie,直接源自拉丁语 sacrarium

  • saddlery(n.)

    15世纪中期,“制造马鞍的职业或行业”,来自 saddler-y(1)。从1841年开始,“制造或销售马鞍的地方”,在这个意义上可能来自或感觉像 saddle(n.)+ -ery

  • safeguard(v.)

    "保护,防止危险,保持安全",15世纪中叶,来自 safeguard(名词)。相关词汇: Safeguardedsafeguarding

  • salt-cellar(n.)

    "盐碗,用于餐桌上的小容器",15世纪中期,是一个冗余的构词法,由 salt(n.)和 saler "盐碟"(14世纪中期)组成,源自古法语 salier "盐盒"(现代法语 salière)和中世纪拉丁语 salare,来自拉丁语 salarium,是形容词的名词用法,意为"与盐有关",来自拉丁语 sal 的减小形式(来自 PIE 词根 *sal- "盐")。

    由于 saler 和"盐"之间的词源联系已经丢失,因此在单词开头添加了一个冗余的 salt-; 第二个元素受到了古法语 sel "盐"和不相关的英语 cellar 的影响。

  • salty(adj.)

    15世纪中期, salti,“有咸味的,稍咸的,含盐的”,来自 salt(名词)+ -y(2)。

    “充满活力,性感”的意思来自1866年,源于 salt 的“赋予生命或辛辣味道的东西”(1570年代,最初指言辞或机智); salt(形容词)也用于描述好色的(母)狗等(1540年代),也用于形容人(16世纪-17世纪)。

    美国俚语中“生气,恼怒”的意思最早可追溯到1938年(可能源于与水手有关的类似用法,“强硬,具攻击性”,这在1920年已有记载),尤其是在短语 jump salty 中,“意外地变得暴怒”(1938年)。相关词: Saltily

  • sanctitude(n.)

    "神圣,圣洁",15世纪中叶在苏格兰英语中出现,源自拉丁语 sanctitudinem(格位 sanctitudo)"神圣",源自 sanctus "圣洁"(参见 saint(名词))。

  • sangrail(n.)

    "圣杯",15世纪中叶,来自古法语 Saint Graal,字面意思是"圣杯"(参见 saint(n.)+ grail)。

  • satiate(v.)

    15世纪中期, saciaten,“填满,满足,充分喂养或滋养”,源自拉丁语 satiatussatiare 的过去分词,“填满,满足”,源自 satis “足够”(源自 PIE 词根 *sa- “满足”)。到1620年代,它带有贬义,意为“超出或超过自然欲望,因过度饱食而疲倦”。相关词汇: Satiatedsatiating

  • satisfactory(adj.)

    15世纪中期, satisfactorie,“赎罪的,能够赎罪的”,源自14世纪的古法语 satisfactoire,直接源自中世纪拉丁语 satisfactorius,源自拉丁语 satisfactus,过去分词形式为 satisfacere,“充分履行,遵守,弥补”,字面意思为“做足够的事情”(参见 satisfy)。

    “足够的,满足情况的要求”这一含义始于1630年代; “完全满足或使人满意的,证明一种满足感”的含义始于1660年代。相关词汇: Satisfactorilysatisfactoriness。本撒姆使用 satisfactive 来表示“与赔偿有关”(1829年)。