起源于15世纪中期的英语单词列表
-
rescribe(v.)
-
resident(n.)
15世纪中期,“居民,长期或相当长时间居住在某个地方的人”,源自 resident(形容词)。“在医院接受监督的专业实践作为培训的医学研究生”一词最早见于1892年的美国英语。
-
resonance(n.)
15世纪中叶, resonaunce,在声学中指的是“声音通过反射、回声而延长或重复”的现象; 源自15世纪的古法语 resonance,直接源自拉丁语 resonantia 的“回声”,源自 resonare 的“再次发声,回响”(参见 resound)。同样的意义在早期15世纪被称为 resonation。从1660年代开始,指的是“共鸣的行为”。
-
respective(adj.)
15世纪中期,“相对的,与某事有关或参考”(现已过时),源自中世纪拉丁语 respectivus “关注”,源自拉丁语 respect- 过去分词词干 respicere “回顾,关注,考虑”(参见 respect(v.))。 “与每个问题相关或有关的关系或涉及”一词始于1640年代。
-
respectively(adv.)
15世纪中期, respectiveli,“相对地”(现已过时); 1580年代,“尊敬地”(现已过时); 1620年代,“相对于每个单独的”,来自 respective(形容词)+ -ly(2)。
-
resplendent(adj.)
15世纪中叶,指颜色“辉煌灿烂、非常明亮”,源自古法语 resplendant,直接来自拉丁语 resplendentem(主格为 resplendens),是 "resplendere"(闪闪发光,灿烂)的现在分词,其中 re- 在此或许是一个强调前缀,再加上 splendere “闪耀,灿烂”(参见 splendid)。在16至17世纪经常用 resplendant 指人的外貌。相关词汇: Resplendently。
-
rest(v.2)
中世纪15世纪中期,“remain, continue in existence” 意为“保持,继续存在”,源自12世纪的古法语单词 rester,意为“保持,停留”,源自拉丁语单词 restare,意为“站在后面,剩余”,由 re-(见 re-)和 stare(源自 PIE 词根 *sta-,意为“站立,坚定或稳定”)组成。
该词汇已经在很大程度上混淆并部分合并了与日耳曼语相关的 rest(v.1)。
“处于某种状态或位置”(指事务等)的意思始于15世纪晚期。 “继续保持”这个更早的意思很少见,但在短语中,例如 rest assured(放心),仍然存在。 rest with 意为“取决于,依赖于”,始于1819年。
及物动词“保持,使继续保持”的意思在16世纪至17世纪很常见,“与后面的谓语形容词一起使用,修饰对象”[世纪词典]。 因此,短语 rest you merry(1540年代,莎士比亚也有 rest you fair),早期称为 rest þe murie(13世纪中期),作为问候语,“休息愉快,快乐”,源自 merry 的旧副词用法。圣诞颂歌歌词 God rest ye merry, gentlemen, 经常被错误地标点。
-
restorative(n.)
15世纪中期,“恢复健康或力量的食物或药物”,来自 restorative(形容词),或来自中世纪拉丁语 restaurativum “一种恢复剂”,名词用法中性的 restorativus。
-
resultant(n.)
15世纪中期,用于数学,“总数或和,加法的总和或乘法的积”,源自中世纪拉丁语 resultantem(主格 resultans),现在分词 resultare “得出结果”(参见 result(动词))。机械学中的意义始于1815年。
-
resumption(n.)
15世纪中期, resumpcion ,“重新夺回(由王室授权)先前授予某人的土地,物品等”,这是封建时期的术语,源自古法语 resumption, resompcion, ,直接来自中世纪拉丁语 resumptionem (nominative resumptio )“重新占领”,是拉丁语 resumere 的过去分词,意为“再次拿取,再次采取,再次担任”(见 resume (v.))。“恢复的行为; 再次进行或开始”一般意义来自1580年代。在19世纪美国历史上,“政府恢复硬通货支付。”