logo

起源于14世纪中期的英语词汇列表

  • corbel(n.)

    “支撑墙体上某物的石头、木头等突出部分”,14世纪中叶,源自古法语 corbel,是 corb 的小型化形式,意为“乌鸦”,源自拉丁语 corvus(参见 corvine),因其形状像鸟嘴而得名。1819年出现了 Corbel-step

  • cordwainer(n.)

    "鞋匠,皮革工人",最初指"科尔多瓦皮革工人",14世纪中期; 12世纪中期作为姓氏,源自盎格鲁-法语 cordewaner,来自古法语 cordoan "(皮革)来自科尔多瓦",这个西班牙城市的皮革因其质量而闻名。与后来直接从西班牙借用的 cordovan 相比。

    It is sometimes goatskin tanned and dressed, but more frequently split horsehide; it differs from morocco in being prepared from heavy skins and in retaining its natural grain. During the middle ages the finest leather came from Spain; the shoes of ladies and gentlemen of rank are often said to be of cordwain. [Century Dictionary]
    它有时是山羊皮鞣制而成,但更常见的是分割马皮; 它与摩洛哥皮的区别在于它是由重皮制成的,并保留其天然纹理。在中世纪,最好的皮革来自西班牙; 贵族和绅士的鞋子常被称为 cordwain。[世纪词典]

    相关: Cordwainery

  • coroner(n.)

    “县或市政官员的头衔,拥有特定职责,14世纪中期(作为姓氏的13世纪中期), corouner,源自盎格鲁-法语 curuner,来自盎格鲁拉丁语 custos placitorum coronae(12世纪末),最初是负责保护皇室私人财产的官员头衔,源自拉丁语 corona,字面意思是“皇冠”(参见 crown(n.))。

    在中古英语时期,选举产生的县或市镇官员负责监督王室的诉讼和刑事司法行政。该职位的职责逐渐缩小,到17世纪时,其主要职能是确定非自然死亡的原因。

  • correct(v.)

    14世纪中期,“通过惩罚错误或过失来纠正(某人),惩戒; ”14世纪晚期,针对文本,“使符合标准或原始版本,”源自拉丁语 correctus,是 corrigere 的过去分词,“使直,试图使(弯曲的东西)变直,整理,纠正; ”在转义中,“改革,改正”,特别是针对言语或写作,来自于 com- 的同化形式,这里可能是一个强调前缀(参见 com-),加上 regere “引导直线,统治”(来自于 PIE 根 *reg- “沿直线移动”,具有指导沿直线运动的派生词,因此是“引导,统治”)。

    “消除或抵消作用”的意思来自14世纪晚期。相关词汇: Correctedcorrecting

  • correction(n.)

    14世纪中期, correccioun,“纠正的权威”; 14世纪后期,“纠正或惩罚行为,通过限制或惩罚改正缺点(在性格、行为等方面)”,还有“使符合标准、模型或原始状态的行为”,来自13世纪的古法语 correccion “纠正、修正; 惩罚、责备”,源自拉丁语 correctionem(主格 correctio)“一种改进、改善”,动名词形式,来自 corrigere “使直; 改革”(参见 correct(v.))。

    意思是“纠正的一个实例,提出或替代错误的东西”来自1520年代。House of correction “拘留所,旨在改造,用于那些被判定为轻罪犯而不被视为职业罪犯阶层的人”,在1575年的英国皇家法令中。

  • corruption(n.)

    14世纪中期, corrupcioun,指物质事物,尤其是死尸,“变质,溶解,腐烂”的行为; 也指灵魂、道德等,“精神上的污染,堕落,邪恶”,源自拉丁语 corruptionem(主格 corruptio)“腐败,破坏,诱惑; 腐败的状态”,动作名词,来自 corrumpere 的过去分词词干“破坏; 破坏,诱惑,贿赂”(见 corrupt(形容词))。

    “腐烂物质”的意思来自14世纪后期。关于公共职务,“贿赂或其他腐化影响”的意思,早在15世纪初就有了; 关于语言,“曲解,败坏”的意思,来自15世纪后期。指“单词的腐败形式”是从1690年代开始的。

  • corrupt(v.)

    14世纪中期,“道德败坏,使从好到坏; ”14世纪后期,“污染,破坏纯洁性; 诱奸或强奸(女性); 通过改变或创新使语言变得低俗或不纯; 通过贿赂或其他不当动机影响”,源自拉丁语 corruptuscorrumpere 的过去分词,“摧毁; 破坏; 腐败,诱惑,贿赂”(见 corrupt(形容词))。

    及至14世纪后期,“腐烂,从健康变为腐烂状态”的不及物意义出现。相关词汇: Corruptedcorrupting。中古英语中也有 corrumpen(14世纪中期,与 corrumpcioun 一起出现),源自古法语 corompre,源自拉丁语 corumpere

  • couch(n.1)

    14世纪中期,“床”,源自古法语 couche “床,巢穴”(12世纪),源自 coucher “躺下”,源自拉丁语 collocare(参见 couch(v.))。从15世纪中期开始,“长椅”指一个人可以全身躺下休息的座位。传统上, couch 只有头部被抬起,只有半个靠背; sofa 两端都被抬起,有一个完整的靠背; settee 像沙发,但可能没有扶手; ottoman 没有靠背和扶手, divan 也没有,其独特之处在于它靠墙。

    作为精神治疗或心理分析的象征,始于1952年。Couch potato 首次记录于1979年。

  • counter(n.1)

    14世纪中期,“放贷人做生意的桌子”,源自古法语 contouercomptoir “计算室; 商人或银行的桌子或长凳”(14世纪),源自中世纪拉丁语 computatorium “账户之地”,源自拉丁语 computatus,过去分词 computare “计算,总结,合计”(见 compute)。

    19世纪从银行推广到商店,然后扩展到商品展示柜台。1875年左右,指家庭厨房中类似的结构。1875年左右, Over-the-counter 指销售商品和支付货款; 1926年左右,短语 under the counter 指非法或秘密交易。

  • county(n.)

    14世纪中叶,"县"指的是一个国家或州内为政治和行政目的而划分的明确地区,源于盎格鲁-法语counte,来自晚期拉丁语comitatus,意为“伯爵的管辖区”,其根源是拉丁语comes(见count(名词1))。它替代了古英语scir,意为“郡”。

    从14世纪后期开始,"县"也被用来指“一个伯爵或伯爵领地的领域”。14世纪中叶出现的County palatine(郡级专权县),指的是一种享有特殊权限的郡(如兰开斯特、切斯特、达勒姆)。County seat(县治)一词表示“一个县政府的所在地”,美国英语中从1848年开始使用。