logo

起源于14世纪中期的英语词汇列表

  • charcoal(n.)

    "炭是通过将木材进行窒息燃烧制成的," 中古英语中的 charcole,源自 coal; 第一个元素可以是古法语的 charbon "木炭",或者是中古英语的 charren "转动,改变"(来自古英语的 cerran)+ cole "煤",因此是 "转化为煤"。

  • chariot(n.)

    "古代的两轮交通工具,用于战争、赛车和私人生活",14世纪中叶,源自于古法语 charriot "wagon"(13世纪),是 char "car"的增强形式,源自于晚期拉丁语 carrum "chariot"(参见 car)。

  • charmer(n.)

    14世纪中期,“施法者”; 1670年代,“有迷人力量的人”,是 charm(v.)的动作名词。

  • checkmate(n.)

    14世纪中期,用于国际象棋,指国王被将死且无法逃脱,源自古法语 eschec mat(现代法语 échec et mat),与西班牙语 jaque y mate 、意大利语 scacco-matto 同源,均源自阿拉伯语 shah mat,意为“国王死亡”(参见 check(n.1))。据 Barnhart 所述,这是对波斯语 mat “惊讶”的误解,将其解释为 mata “死亡”, mat “他死了”。因此,如果波斯语 shah mat 是该词的最终来源,则其字面意思为“国王无助,国王被难住”。

  • chick(n.)

    "家养母鸡的幼鸟",也指其他一些鸟类,14世纪中叶,可能最初是 chicken(n.)的缩写。

    14世纪扩展到人类后代,“年幼的人”(常与 chick and child 一起使用),因此被用作亲昵的称呼。作为“年轻女子”的现代俚语,据记录于1927年(在《埃尔默·甘特里》中),据说来自非裔美国人的方言。在英国的使用中,大约在1940年左右被用于这个意义上; 在20世纪50年代末由垮掉的一代流行(在这个意义上,c hicken 是在1860年左右出现的)。有时在1600年至1900年期间, chicken 被视为复数, chick 被视为单数(类似于 child/children)。

  • chiefly(adv.)

    "首要地,最重要的是,首先",14世纪中期,来自 chief(形容词)+ -ly(2)。形容词意思上的“属于首领”的含义可以追溯到1870年(来自 chief + -ly(1))。

  • chime(v.)

    14世纪中叶, chyme,源自 chime(名词)。最初指金属等; 14世纪后期指声音。至于 chime in 最初是指音乐上的“和谐相融”; 至于对话则是在1838年开始使用。相关词汇: Chimedchiming

  • chivalrous(adj.)

    14世纪中叶,“关于骑士或游侠的”,源自古法语“chevaleros”意为“骑士的,高贵的,侠义的”,起源于“chevalier”(参见“chevalier”; 也可参考“chivalry”)。据牛津英语词典记载,自16世纪中叶在英语和法语中废弃。在法语中没有恢复使用,但在1770年代由浪漫主义作家再次引入英语中,具有“具有高质量(豪侠精神、勇气、宽宏大量)的骑士风范”的含义。相关词汇: Chivalrously; chivalrousness.

  • choice(n.)

    14世纪中期,“精选品”,起源于 choice(形容词)与更早的 chois(n.)“选择行动”(约1300年); “选择权”(14世纪早期),“所选人或物”(14世纪后期),来自古法语 chois “某人的选择; 有选择的事实”(12世纪,现代法语 choix),源自 choisir 动词“选择,辨别,分辨; 认出,感知,看见”,该词源于法兰克或其他日耳曼语系,并与古英语 ceosan “选择,品尝,尝试”相关(源自 PIE 基础词根 *geus-"品尝; 选择")。

    晚期古英语 chis “挑剔的,爱挑剔的”,可能源于 ceosan,或与其有关,也有可能促进了 choice 的发展。Choice 代替了古英语 cyre “选择,自由意志”,来自相同的词根,可能是因为这个导入的词更接近 choose [请参见 OED 中的注释]。

  • choice(adj.)

    “值得选择的,卓越的,优秀的”,14世纪中期,来自于 choice(选择)(名词)。相关词: Choiceness(卓越性)。