logo

起源于14世纪中期的英语词汇列表

  • coin(v.)

    14世纪中期,指“通过压金属制造硬币”; 15世纪初,“对金属进行冲压并将其转换为硬币”,源自名词 coin。普遍的“制造,制造,发明”(言辞)的意义源于1580年代; 短语 coin a phrase 的可证明性始于1940年( coin phrases 起源于1898年)。中古英语中高 minter 的单词是 coin-smiter。相关: Coined; coining

  • colander(n.)

    "有小孔的容器,用于让液体流出",14世纪中叶, coloundour,可能经过改变(带有不符合词源学的 -n-),从拉丁中世纪语 colatorium "过滤器",来自拉丁语 colatus,过去分词形式 colare "过滤",来自 colum "筛子,过滤器,柳条渔网",其起源不确定。

    与法语 couloir 、西班牙语 colador 、意大利语 colatojo 同源。英语中的这个词有各种不同的拼写(cullender, coloner, cullyandre 等),反映了对词源的不确定性。"英语单词的形式似乎是由于某种曲解,但其确切历史不清楚" [OED]。作为动词,"通过滤网过滤",1874年; 早期指"用孔筛"(1862年)。相关词: Colandered

  • collegial(adj.)

    14世纪中叶,指与学院相关的,源自拉丁语 collegialis,源自 collegium 的“社区、团体、行会”,字面意思是“collegae 的组织”, collega 的复数形式,意为“共同执事的伙伴”,由 com 的同化形式(参见 com-)和 leg- 构成,后者是 legare 的词干,意为“选择”,源自 PIE 词根 *leg-(1)的“收集、聚集”。相关词汇: Collegiallycollegiality

  • comforter(n.)

    14世纪中期,“在困难、愤怒等方面安慰或支持他人的人”(最初在宗教用语中,用大写字母 C-, “圣灵”),源自盎格鲁-法语 confortour(古法语 conforteor)“帮助者,顾问,支持者”,来自通俗拉丁语 *confortatorem,晚期拉丁语 confortare “大力加强”(见 comfort(v.))。作为一种适合在寒冷天气系在脖子上的编织、钩编围巾,自1817年起; 作为一种被缝制的被子,自1832年起。

  • comfortable(adj.)

    14世纪中期,“提供精神或心灵上的安慰”,源自盎格鲁-法语和古法语 confortable “令人感到安慰的; 愉快的,宜人的”,源自 conforter “安慰,抚慰”(见 comfort(v.)); 也见 -able。意思“令人振奋的,愉快的”来自约1400年。意思“提供身体上的舒适”可追溯至1769年; “处于宁静愉悦的状态”则来自1770年。

  • commend(v.)

    14世纪中期, comenden,“赞扬,称赞”,源自拉丁语 commendare “委托照顾或保管(某人); 写下; 使令人愉悦,赞扬”,因此“使突出,使令人愉悦,赞扬”,由 com-,这里可能是一个强调前缀(见 com-),加上 mandare “委托某人负责”(见 mandate(n.))。是 command 的同源词。

    英语中“信任,交付”一词来自14世纪后期。意思“使人想起,问候”来自约1400年。 “赞扬”的意思来自“将其呈现为值得注意或关注的东西”的概念; 在某些情况下,可能是 recommend 的缩写。相关: Commendedcommending

  • commendable(adj.)

    "能够被赞扬的",14世纪中叶,来自古法语 commendable,直接源自拉丁语 commendabilis "值得称赞的",源自 commendare "赞扬,委托照顾"(参见 commend)。相关词汇: Commendably

  • commission(n.)

    14世纪中叶,“授权给某人的权力,委派的权力或权力”,源自古法语 commission,直接源自拉丁语 commissionem(主格 commissio)“承诺的行为”,在中世纪拉丁语中是“业务委派”,是过去分词词干 committere 的动作名词,意为“联合,连接,结合; 聚集”,源自 com “与,一起”(参见 com-)+ mittere “释放,放开; 发送,投掷”(参见 mission)。

    “委派权力的文件”意义可追溯至15世纪初; “负责特定职责的权力机构”意义可追溯至15世纪末。1560年代开始出现“委托给任何人执行的事物”的意义; 1590年代开始出现“承诺或行动”的意义。

    海军意义上的“军舰的活动服务期”可追溯至1882年(in commission “在军官指挥下”可追溯至1733年)。因此,1878年开始使用 out of commission “停放在海军工厂或储备中”,后来扩展到其他机械,并在1917年引申到人或人的品质。

    在商业用途中,指“由他人委派进行购买和销售商品的权力”,可追溯至1620年代。1725年开始出现“给予代理人进行交易业务的津贴或百分比”的意义。

  • commons(n.)

    14世纪中叶,“人民集体”,尤其是“普通人民与统治者、贵族和神职人员区分开来; 英格兰的自由人在议会中代表人民”(14世纪末)来自 common(n.)。意思是“议会的下议院,由人民选出的普通人作为他们的代表”起源于15世纪初。House of Commons 起源于17世纪20年代。意思是“为社区或公司提供的物资”起源于14世纪中叶。

  • commonweal(n.)

    14世纪中叶, comen wele, "一个共和国或其人民"; 15世纪中叶, comune wele "公共利益,国家或社区的普遍福祉"; 参见 common(形容词)+ weal(名词)。