logo

起源于14世纪中期的英语词汇列表

  • border(n.)

    大约在14世纪中叶, bordure 在纹章学中指的是"环绕盾牌的宽阔有色带",源自法语单词 bordeure,意为"接缝,盾牌的边缘,边界",这个词来自法兰克语 *bord 或类似的日耳曼语源(比较古英语 bord "侧面"; 参见 board (n.2))。这个词的形式在大约1500年后发生了变化。意大利语和西班牙语的 bordo 也来自日耳曼语。

    从14世纪晚期开始,它也用来表示"边缘,侧面,边沿,边界",以及"盘子,服装等边缘的装饰边框"。"城市或国家的边界"的含义也源自14世纪晚期。从大约1400年开始,它也用来表示"边境地区,位于国家边界沿线的地区"(取代了早期的 march)。在美国历史中,它指的是"野生和定居区域之间的线"(1827年)。

  • bottle(n.)

    "狭颈的空心容器,用于装载和携带液体",源于14世纪中期,最初是由皮革制成的,来自法语单词 boteille(12世纪,现代法语 bouteille),源自俗拉丁语* butticula(也是西班牙语 botella,意大利语 bottiglia 的来源),这是晚期拉丁语 buttis "一个酒桶"的小词,可能源自希腊语。

    在1848年,这个词开始被用来指代婴儿的奶瓶(吸奶瓶这个词从1844年开始有记录)。The bottle,象征"酒",源于17世纪。Bottle-washer 源于1837年; bottle-shop 源于1929年; 作为一种机械设备, bottle-opener 源于1875年。Bottle-arsed 是旧印刷工人对一端比另一端宽的类型的俚语。

  • bound(adj.1)

    “fastened”; 14世纪中期在比喻意义上表示“被迫”,更早的形式是 bounden(约1300年),是 bind(v.)的过去分词形容词。 “有义务的”意义来自15世纪后期; “通过绑定(用脚镣,链条等)固定的字面意义是1550年代的。

    在语言学中,指仅与其他元素结合出现的语法元素(与 free 相对),始于1926年。 Smyth 有 man-bound(1867),指一艘船,“因缺乏适当的人员而被拘留在港口”。

  • bow(n.2)

    “船头前部”,从船舷向内倾斜的地方开始,14世纪中叶, bouboue,来自于像古诺尔斯语 bogr,中低地德语 boog,中荷兰语 boech “船头”,源自原始日耳曼语 *bugon-,源自于 PIE 词根 *bheug- “弯曲”,具有指向弯曲、柔韧或弯曲物体的派生词。

  • brace(v.)

    14世纪中叶,“抓住,紧握”,还有“包裹,包围; 捆绑,束缚”,源自古法语 bracier “拥抱”,源自 brace “手臂”(参见 brace(名词))。意思是“通过拉紧使紧张,使稳定”始于15世纪中叶,早在15世纪初就以比喻的意义出现,表示“加强或安慰”某人,后来扩展到补品等“振奋”神经(比较 bracer “烈酒”)。

    在1805年之前, brace oneself “使自己处于支撑的位置”(为了预防某种冲击或影响)可能是在1500年左右。brace up “增加紧张或活力”始于1809年。相关词: Bracedbracing

  • brach(n.)

    "bitch hound"(古语),14世纪中叶, brache,最初指“用嗅觉狩猎的猎犬”,源自古法语 braches “猎犬,猎狗”, brachez,复数形式为 brachet,这是一个西日耳曼语词汇(比较荷兰语 brache,古高地德语 braccho “猎犬,雕刻刀”),源自 PIE 词根 *bhrag- “嗅闻”(源头还包括中古高地德语 bræhen “嗅闻”,中古爱尔兰语 bren “腐臭的,恶臭的”,也许还有拉丁语 fragrare “闻起来香甜”)。意大利语 bracco 是一个日耳曼语借词。

  • brandish(v.)

    "移动或举起",作为一种武器,14世纪中叶,源自古法语 brandiss-,是 brandir 的现在分词词干,意为"挥舞(剑)"(12世纪),源自 brant,意为"剑的刃,船的船首",该词源自法兰克或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *brandaz,意为"燃烧",源自 PIE 词根 *gwher-,意为"加热,温暖"。西班牙语 blandir,意大利语 brandire 同样源自日耳曼语。相关词汇: Brandishedbrandishing

  • brevet(n.)

    14世纪中叶,源自于古法语 brievet “信件,便条,纸片; 罗马教皇的赦免”(13世纪),是 bref “信件,便条”的小型化形式(参见 brief(n.))。军事上“因卓越表现而晋升高一级别,但不提高指挥权”的意义始于1680年代。

  • brisket(n.)

    "动物的胸部或肋骨肉,"14世纪中叶, brusket,可能来自古法语 bruschet,与英语单词具有相同的意义,或来自古诺尔斯语 brjosk “软骨,软骨”(与 brjost “胸部”有关)或丹麦语 bryske 或中古德语 brusche “肿块,肿胀”; 来自 PIE *bhreus- “膨胀,发芽”(见 breast(n.))。

  • broach(v.)

    "刺穿",14世纪中叶,来自古法语 brochier "鞭策",也指"性侵"(12世纪,现代法语 brocher),源自古法语名词(参见 broach(n.),并比较意大利语 broccare)。"开始谈论"的意思是1570年代的比喻用法,暗示着"打开"一个木桶或鞭策行动(这是中古英语中该动词的意思)。相关: Broachedbroaching

    To broach a cask is to pierce it for the purpose of drawing off the liquor, and hence, metaphorically, to broach a business, to begin upon it, to set it a going. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
    打开一个木桶是为了抽取酒,因此在比喻上,开展业务、开始进行、启动它都可以用 broach。[亨斯利·韦奇伍德,《英语词源词典》,1859年]