check(n.1)
公元1300年,用于国际象棋,意为“通告对手将自己棋子放置于其国王(或另一主要棋子)的立即危险中”,源自古法语的 eschequier,“象棋中的将军”(也指“国际象棋棋盘,棋具”),来自 eschec “国际象棋游戏; 象棋棋盘; 威胁”,来自通俗拉丁语 *scaccus,来自阿拉伯语 shah,来自波斯语 shah,意为“ 国际象棋游戏中的主要棋子(参见 shah)”。同时也比较 checkmate(n.)。公元1300年意为"一般意义上",“有害事件或环境”。
“当一个玩家的国王被直接攻击时,选手的选择被严重限制”,于15世纪初使用。从该概念引申出许多延伸的含义:从“突然停止,阻碍,约束”的概念(1510年代)来的,还有“检查或限制的行为或手段”,以及“侦查或暴露或防止错误的手段; 检验针对伪造或篡改的措施”。
因此,“作为所有权标志的反注册器,用于检查、防止损失或盗窃”(如 hat check,)等等,1812年。因此,它在金融上的使用也被称为“在银行上所写的要求支付货币的书面指示,货币汇票”,(1798年, 常拼作 cheque),这可能受到 exchequer 的影响。因此,“在列名单或项目旁标记的记号,表示已进行验证或检查”,(1856年左右)。
From its use in chess the word has been widely transferred in French and English. In the sense-extension, the sb. and vb. have acted and reacted on each other, so that it is difficult to trace and exhibit the order in which special senses arose [OED]
此词的英语和法语引申用法非常广泛,从其用于棋牌游戏,它被广泛转移。名词和动词在引申义上相互作用,以至于很难追溯和展示专门意义的出现顺序[OED]
“餐厅账单”的意思来自1869年。1897年,美国英语首次使用Checking account。1849年首次使用Blank check作为比喻,(参见 carte blanche)。Checks and balances源于1782年,可能最初是指机械装置。
该词起源时间:约1300年
check(v.1)
15世纪晚期,指在国际象棋中“攻击国王; 将(对手的国王)置于将军之下”; 更早的(14世纪晚期)是比喻意义上的,“停止,阻止; 封锁,设路障”; 来自于 check(n.1)或古法语 eschequier,源自法语中的名词。在国际象棋中,当一名玩家将对手的国王置于将军之下时,他限制了对手的移动能力。
其他意义似乎都是从国际象棋的意义或名词的意义中发展而来的:“逮捕,停止”,然后是“限制”(1620年代); “通过与某种权威或记录进行比较来控制或控制”(断言,人等)(1690年代); 对于行李等,“交出以换取作为识别手段的支票”(1846年); “用标记标记为已检查等,从列表中划掉”(1928年)。
因此,check off(1839年); check up(1883年); 在旅馆中check in或out(在图书馆书籍等方面,1909年)。check out(某物)“查看,调查”始于1959年。相关: Checked; checking。
该词起源时间:15世纪末