logo

起源于14世纪末的英语词汇列表

  • commoner(n.)

    14世纪晚期(盎格鲁-法语中14世纪中期),“平民之一,第三等级的成员”,是 common(v.)的代理名词,“共同参与,与人交往”,来自 common(adj.)(14世纪中期)。从15世纪中期开始,“下议院议员”的成员。

  • commotion(n.)

    14世纪晚期,“猛烈的运动或激动,情绪骚动”,源自古法语 commocion “猛烈的运动,激动”(12世纪,现代法语 commotion),直接源自拉丁语 commotionem(格 commotio)“猛烈的运动,激动”,动作名词,来自 commovere “移动,扰乱”的过去分词词干,源自 com “与,一起”,这里可能是“彻底”的意思(见 com-),加上 movere “移动”(来自 PIE 词根 *meue- “推开”)。

    从15世纪中叶开始,“公共不安或骚乱”。动词 commote “扰乱,搅动”(1852年), commove(14世纪晚期)在《世纪词典》中标记为“罕见”。

  • community(n.)

    14世纪末,"一群人因居住在同一地区而结合在一起",也指"普通人民"(不包括统治者或神职人员),源自古法语 comunité "社区,普通,人人"(现代法语 communauté),来自拉丁语 communitatem(主格 communitas)"社区,社会,团体,友好交往; 礼貌,谦逊,和蔼",来自 communis "普通的,公共的,一般的,被所有人或许多人共享的"(参见 common(形容词))。

    拉丁语 communitatem "只是一个质量名词...意思是'团体,情感或感情的共同体'"[OED],但在中世纪拉丁语中,它开始被具体地用来指"一个社会,一个人群的分支"。在英语中,"共同拥有或享受"的意思可追溯至约1400年。"一个有共同兴趣或职业的社会或协会"的意思也可追溯至约1400年。

    古英语中一个表示"社区"的词是 gemænscipe "社区,团体,联盟,共同所有",来自 mæne "普通的,公共的,一般的",因此可能由与 communis 相同的原始印欧语根组成。中古英语还有 commonty(14世纪末)"普通人民; 一个社区",后来还指"共有土地"(约1600年)。

    Community service 作为刑罚记录于1972年,美国英语。Community college, 指提供与当地需求和兴趣相关的高等教育的机构,记录于1947年,美国英语。Community chest 指"由个人捐款组成的基金,用于满足社区慈善和社会福利的需求",记录于1919年,美国英语。

    The Community Chest is a device to consolidate all these separate [charitable] appeals, and go before the people once a year with a budget which appropriates to each organization the amount which it needs to make up the difference between its income from other sources, and its necessary expenses. By this means not only are the charities relieved of financial worry and adequately supported, but the public is spared the irritation of constant solicitation, which is all the more unbusinesslike because it is decentralized and not subject to outside disinterested scrutiny. ["New Jersey Municipalities," December 1919]
    社区基金是一种整合所有这些单独的[慈善]呼吁的方式,每年向公众提供一个预算,将每个组织所需的金额拨给它,以弥补其来自其他来源的收入与必要开支之间的差额。通过这种方式,不仅慈善机构可以摆脱财务担忧并得到充分支持,而且公众也可以免受持续的募捐活动的困扰,这种困扰更加不合理,因为它是分散的,不受外部客观审查的。["新泽西州市政府",1919年12月]
  • communicative(adj.)

    14世纪后期,“传达的”,源自法语 communicatif,源自拉丁语 communicat-,即 communicare 的过去分词语干,意为“分享,分配; 传达,告知; 联合,参与”,字面意思是“使共同”,与 communis “共同的,公共的,普遍的”有关(参见 common(形容词))。意思为“健谈的,不保留,乐于交谈”始载于1650年代。相关词汇: Communicativeness

  • communicable(adj.)

    14世纪末,指“交流”,源自古法语 communicable,直接源自晚期拉丁语 communicabilis,源自拉丁语 communicare “分享,分配; 交流,传授,告知; 加入,联合,参与”,字面意思是“使共同”,与 communis “共同的,公共的,普遍的”相关(参见 common(形容词))。1530年代开始使用“能够传授或转移”的意思。1530年代开始使用“愿意交谈或传授信息”的意思。相关词汇: Communicability

  • communion(n.)

    14世纪后期,“参与某事; 所有人共有的东西; 在宗教崇拜、教义或纪律中的团结”,来自古法语“ comunion (社区,分享)”,源自拉丁语“ communionem ”(主格 communio ),“团契,共同参与,分享”,在后期拉丁教会语言中用于“参加圣餐”,源于“ communis ”(参见 “ common (形容词)”)。

    奥古斯丁认为这个词源于“ com- ”(一起)和“ unus ”(合一,联合),在英语中,从15世纪中期起作为“圣体礼仪”(the sacrament of the Eucharist),“自约1500年以来参加圣体礼仪的行为”。从17世纪初起用作“两者或两者以上之间的交往”。

  • compact(adj.)

    14世纪晚期,用于物质,“紧密而牢固地结合在一起”,源自拉丁语 compactus “浓缩的”,过去分词 compingere “紧固在一起,构建”,由 com “与,一起”(见 com-)和 pangere “固定,紧固”(来自 PIE 词根 *pag- “固定”)组成。相关词汇: Compactly; compactnessCompact car 是1960年的词汇。 Compact disc 来自1979年。

  • compaction(n.)

    14世纪晚期,“使之紧密或状态紧密”的行为,来自古法语 compaction,源自拉丁语 compactionem(主格 compactio)“放置或连接在一起”,动作名词,来自 compingere 的过去分词词干“紧密地固定在一起,构建”,源自 com “与,一起”(参见 com-) + pangere “固定,紧固”(源自 PIE 词根 *pag- “固定”)。从1520年代开始,“制定契约”。

  • compeer(n.)

    "与他人地位相当的人",也指"亲密的朋友,伙伴",14世纪后期,源自古法语 compere,是一种友好的称呼,意为"朋友,兄弟",由 com-(见 com-)和拉丁语 parem "相等"(见 par(n.))组成。

  • compendious(adj.)

    "简洁、缩略但全面",14世纪晚期,源自拉丁语 compendiosus "有利的; 缩略的,简短的",来自 compendium "缩短"(参见 compendium)。相关词: Compendiously