pledge(n.)
14世纪中期, plegge,“担保人,保释人”,源自古法语 plege(现代法语 pleige)“人质,保证,保释”,也源自盎格鲁-拉丁语 plegium,两者可能都来自法兰克语 *plegan “担保”,源自西日耳曼语根 *pleg-,意为“负责”(源自萨克森语 plegan “担保”,中古荷兰语 plien “为...负责,保证”,古高地德语 pflegan “照顾,习惯于”,古英语 pleon “冒险,置于危险之中”),源自 PIE 词根 *dlegh- “承诺,被固定”[Watkins]。
从14世纪末开始,“为他人担保或提供保释的人”; 15世纪末(卡克斯顿)作为“为债务或承诺提供的个人财产的保证。到1520年代,“表示好意、协议等的标志或象征。
1630年代出现了“通过与他人共饮来表示效忠誓言”的意义。1814年记录了“庄严承诺,将自己的话作为履行(或不履行)行为的保证”,尽管这个概念在动词中来自16世纪。Weekley 指出了 pledge(v.)“与饮料干杯”的“奇怪矛盾”(1540年代)和 pledge(n.)“戒酒的誓言”(1833年)之间的矛盾。指“同意加入兄弟会或姐妹会的学生”的意义可追溯到1901年。
该词起源时间:14世纪中期