起源于14世纪末的英语词汇列表
-
cavern(n.)
"地下的大自然洞穴",14世纪晚期,来自古法语 caverne(12世纪)"洞穴,拱顶,地窖",源自晚期拉丁语 caverna "洞穴",源自拉丁语 cavus "空心"(来自 PIE 词根 *keue- "膨胀",也指"拱顶,洞穴")。在古英语中,这样的地形可能被称为 eorðscræf。
-
celebrity(n.)
14世纪晚期,“庄严的仪式或典礼”,源自古法语 celebrité “庆祝”或直接源自拉丁语 celibritatem(主格 celebritas)“众多,名声”,源自 celeber “常去的,人口稠密的”(见 celebrate)。 “成名状态”的意思来自大约1600年; “著名人物”的意思来自1849年。
When the old gods withdraw, the empty thrones cry out for a successor, and with good management, or even without management, almost any perishable bag of bones may be hoisted into the vacant seat. [E.R. Dodds, "The Greeks and the Irrational"]
当旧神退位时,空荡荡的王座呼唤继任者,通过良好的管理,甚至没有管理,几乎任何易腐的骨头袋都可以被提升到空缺的位置。[E.R. Dodds,“希腊人和非理性”]
-
celestial(adj.)
14世纪晚期,“与天空或可见的天空有关的; 与基督教或异教天堂有关的”,源自古法语“celestial”,意为“天上的,天堂的,天蓝色的”,源自拉丁语“caelestis”,意为“天上的,与天空有关的”,源自“caelum”,意为“天堂,天空; 神灵的住所; 气候”,其来源不确定,可能来自于 PIE 创始人,“*kaid-slo-”,也可能来自于日耳曼语和波罗的海语言中也出现的意为“明亮的,清晰的”的词根(比较一下立陶宛语“skaidrus”意为“闪亮的,清晰的”; 古英语“hador”,德语“heiter”均意为“清晰的,发光的,无云的”,古诺斯语“heið”意为“晴朗的天空”)。
在大多数罗曼语系中,这个拉丁单词是“天空”的通常词源,例如法语“ciel”,西班牙语“cielo”,意大利语“cielo,”,葡萄牙语“céu”。在英语中,“天堂的,非常令人愉悦的”转义语义出现在15世纪早期。1808年,“Celestial Empire”翻译为本土名称。
-
cemetery(n.)
“墓地,用于埋葬死者的地方”,14世纪晚期, cimiterie,源自古法语 cimetiere “墓地”(12世纪),源自中世纪拉丁语 cemeterium,晚期拉丁语 coemeterium,源自希腊语 koimeterion “睡眠之地,宿舍”,源自 koiman “使入睡”, keimai “我躺下”,源自 PIE 词根 *kei- (1) “躺”,也形成了“床,沙发”等词。
早期的基督教作家首次将其用于“墓地”,尽管希腊语单词也曾古代用于指死亡的睡眠。在中古英语中, simeterie, cymytory, cimitere 等形式; 带有 cem- 的形式可追溯至15世纪晚期。古英语中“墓地”的词是 licburg(见 lich(n.))。在19世纪,通常是一个大型的公共墓地,不附属于教堂。
-
cense(v.)
"用燃烧的香料使...香气四溢",14世纪晚期,是 incense(v.2)的缩写形式。相关词汇: Censed; censing。
-
censure(n.)
14世纪晚期,“司法判决”,最初是教会用语,源自拉丁语 censura “判断,意见”,也指“审查官的职位”,来自 census, censere 的过去分词,“评估,估价,评估”(参见 censor(n.))。 “发现缺陷并表达谴责”的一般意义始于1600年左右。
-
cent(n.)
14世纪末,"一百",源自拉丁语 centum "hundred"(见 hundred)。17世纪时,受到 percent 的影响,其意义转变为"百分之一"。美洲大陆会议于1786年4月18日在财政委员会报告中选择了这个词作为美国货币单位的名称(一美元的百分之一)。Dime 也首次出现在同一文件中,作为美国硬币的名称。
这个词 cent 最初是由罗伯特·莫里斯在1782年提出的,作为他对美国货币的原始计划的一部分。莫里斯的系统中有一个未命名的基本单位,其价值非常小,100个这样的单位等于一个 cent。但是这个分/美元的比率大约是144:1。
货币单位将等于一枚铸币中的四分之一精银。按照十进制比例,一百将是最低的银币,可以称为一分。[1782年1月15日,莫里斯的报告,包括在财政家对大陆会议关于货币兑换的决议的回应中]
托马斯·杰斐逊的反对提案获得了批准,基于莫里斯的提案,但取消了基本单位,并使十进制系统在整个国家统一。
在分/美元出现之前,革命时期和殖民地的美元是以九十分为计算单位,基于宾夕法尼亚货币和西班牙硬币的汇率。
-
centaur(n.)
"半人半马的怪物,希腊神话中的角色,拥有人的头、躯干和手臂,连接着马的身体。14世纪后期,源自拉丁语 centaurus,来自希腊语 Kentauros,其词源存在争议。在早期的希腊文学中,他们是来自塞萨利的野蛮骑马部落; 后来他们成为了半人半马的怪物。南方的 Centaurus 星座在1550年代被证实为英语中的名称,但在罗马时期已知道这个名字,在希腊时期被称为半人马。自古以来,它经常与人马座混淆。相关词汇: Centauress; centaurian。"
-
centaury(n.)
各种植物的通用名称,14世纪晚期,源自中世纪拉丁语 centaurea,来自拉丁语 centaureum,源自希腊语 kentaureion,来自 kentauros “半人马”(见 centaur),据普林尼所说,这种植物的药用特性是由半人马凯龙发现的。
德语 Tausendgüldenkraut 基于拉丁语单词的误译,好像来自 centum + aurum(相似性可能是罗马民间词源学的结果)。
-
center(n.)
14世纪末,“圆的中点; 物体围绕其旋转的点”,源自14世纪的古法语 centre,源自拉丁语 centrum “中心”,最初是绘图罗盘的两个点的固定点(因此是“圆的中心”),源自希腊语 kentron “尖锐的点,驱使,黄蜂的刺”,源自 kentein “缝”,源自 PIE 词根 *kent- “刺”(也是布列塔尼语 kentr “马刺”,威尔士语 cethr “钉子”,古高地德语 hantag “尖锐的,尖的”)。
以 -re 的拼写在英国由约翰逊的词典(继续贝利的)推广,尽管 -er 更古老,并被莎士比亚、弥尔顿和蒲柏使用。意思是“任何事物的中间”可追溯到1590年代。比喻意义上的“集中点”(权力等)可追溯到1680年代。政治用法,最初指法国,“代表温和观点的人”(在 left 和 right 之间)始于1837年。Center of gravity可追溯到1650年代。Center of attention始于1868年。