logo

起源于14世纪末的英语词汇列表

  • castor(n.)

    14世纪后期,“海狸”来自古法语 castor(13世纪),源自拉丁语 castor “海狸”,希腊语 kastor “海狸”,可能字面意思是“卓越的人”,因此与一个神圣的双胞胎之一的名字相同(与波吕克斯),在古希腊被妇女崇拜为治疗师和疾病的保护者(见 Castor)。

    人们认为,这个英雄的名字被赋予了这种动物,因为他是一位著名的治疗师,动物的腹股沟囊的有臭味的红棕色分泌物(拉丁语 castoreum)在古代被用于医疗,特别是用于妇女疾病。但是这种动物在古典时期并没有生活在希腊(最接近的海狸在黑海以北),这个名字可能是从另一种语言借来的,也许受到英雄名字的影响。这个希腊词替代了本土拉丁语“海狸”(fiber)。

    在英语中, castor 在分泌物意义上的用法可以追溯到14世纪后期。现代的 castor oil 是在1746年被称为这个名字的,它是由 Ricinus communis 植物的种子制成的,但据说具有海狸分泌物的泻药特性(和味道)。

  • casual(adj.)

    14世纪晚期, casuel,“受机会支配或产生的”,来自15世纪的古法语 casuel,源自晚期拉丁语 casualis “偶然地”,源自拉丁语 casus “机会,场合,机遇; 意外,事件”(参见 case(n.1))。

    在人的方面,“不可靠的,不规则的”意义上,自1883年开始使用(从“没有规律”这一概念开始,因此“不确定,不可预测”); “缺乏兴趣的”含义来自1916年。在服装方面,“非正式的”,自1891年开始使用。相关: Casually

  • catalepsy(n.)

    "四肢肌肉异常紧张状态或痉挛",公元14世纪末出现,源自中世纪拉丁语 cathalempsia,来自晚期拉丁语 catalepsia,带有希腊语的后缀-ismos。该词来源于晚期拉丁语的 catalepsis,而它来自于希腊语的 katalepsis "抽搐,攫取,占领",它源自于 kataleptos "占领",而 kataleptos 则来自 katalambanein "攫取",后者源自于 kata "向下"(参见 cata-)+ lambanein "抓取" (参见 lemma)。

  • catarrh(n.)

    "黏膜炎症和分泌物的疾病; 头部或胸部的感冒",14世纪晚期,来自中世纪拉丁语 catarrus,源自晚期拉丁语 catarrhus,源自希腊语 katarrhous "catarrh,头部感冒",字面意思是"流下",早期为 kata rrhoos,最终源自 kata "向下"(参见 cata-) + rhein "流动"(来自 PIE 词根 *sreu- "流动")。相关词汇: Catarrhal; catarrhous

  • catch(n.)

    14世纪后期,“门闩保持装置”,也指“陷阱”; 还指“渔船”,源自于 catch(动词)。“捕捉行动”的意思可追溯至1570年代。“被捕捉或值得捕捉的东西”(后来特指配偶)的意思可追溯至1590年代。 “隐藏的成本、限制等; 可以使不谨慎者陷入困境的东西”的意思是俚语,最早见于 P.T.巴纳姆的著作(1855年)。

  • catechumen(n.)

    "新皈依基督教的人," 14世纪晚期, cathecumine, catekumeling,   来自教会拉丁语 catechumenus,源自希腊语 katēkhoumenos,“正在受指导的人”, katēkhein “口头教导” 的被动进行时分词(参见 catechesis)。

  • caterwaul(v.)

    "发出令人不愉快的嚎叫或尖叫声",就像发情的猫一样,14世纪晚期, caterwrawen,可能来自低地德语 katerwaulen "像猫一样哭泣",或者是由英语 cater 和中古荷兰语 cater "公猫"以及中古英语 waul "发出嚎叫声"组成的,后者显然来自古英语 *wrag*wrah "生气",这是一个来源不确定但在某种程度上是模拟声音的词。第一个元素在某些语言中是 cat(n.)。相关词汇: Caterwauledcaterwauling。作为名词出现于1708年。

  • catoblepas(n.)

    “Catoblepas”是古代作者赋予某些非洲动物(也许是角马)的名称,14世纪后期源自拉丁语 catoblepas,来自希腊语 katobleps,由 kato “向下”(与 cata-)相关)和 blepein “看”组成; 但这种解释可能是古老的民间词源学。

    A wylde beest that hyghte Catoblefas and hath a lytyll body and nyce in all membres and a grete heed hangynge alway to-warde the erth. [Bartholomew Glanville, "De proprietatibus rerum," c. 1240, translated by John of Trevisa c. 1398]
    “一种名为 Catoblefas 的野兽,身体小巧,四肢灵活,头部巨大,总是朝向地面。[巴托洛缪·格兰维尔(Bartholomew Glanville), "De proprietatibus rerum,"   约1240年,由约翰·特雷维萨(John of Trevisa)于1398年翻译]
  • caulk(v.)

    14世纪晚期,“堵住缝隙或裂缝”,来自旧的北法语 cauquer,源于晚期拉丁语 calicare,“用石灰堵住裂缝”,源自拉丁语 calx (2),“石灰,石灰岩”(参见 chalk (n.))。最初的英文意义是航海的,指通过将橡胶塞入缝隙使船舶防水。相关: Caulkedcaulking。作为名词,“堵缝材料”,于1980年前后(caulking 在这个意义上于1743年开始使用)。相关: Caulker

  • cause(v.)

    14世纪晚期,“产生影响”,也指“推动,迫使”,源自于古法语 causer “引起”(13世纪),直接源自于中世纪拉丁语 causare,源自于拉丁语 causa “原因; 利益; 司法程序,诉讼”,其起源不详。相关词汇: Causedcausing。古典拉丁语 causari 的意思是“辩论,讨论问题”。