logo

起源于14世纪末的英语词汇列表

  • treasonable(adj.)

    "叛国的或与叛国有关的",14世纪晚期,来自 treason + -able。相关词汇: Treasonably

  • treasure(v.)

    14世纪晚期,“积累财富; 为未来储备”,也比喻意义上,“视为珍贵,在心中小心保留”,源自 treasure(名词)。相关词汇: Treasuredtreasuring

  • treat(n.)

    14世纪后期,“讨论条款的行动”,来自 treat(动词)。 “提供食品和饮料的款待,作为礼物或表示尊重的表达”(1650年代)的意义在1770年代被扩展到“任何能带来很多乐趣的事情”。

    What treat can we have now? If we were to treat ourselves now—that is, to have dainties a little above our means, it would be selfish and wicked. It is the very little more that we allow ourselves beyond what the actual poor can get at that makes what I call a treat .... But now—what I mean by the word—we never do make much of ourselves. None but the poor can do it. I do not mean the veriest poor of all, but persons as we were, just above poverty. [Lamb, "Old China"]
    我们现在能有什么款待呢?如果我们现在自己款待自己——也就是说,吃一些超出我们能力范围的美食,那就是自私和邪恶的。正是我们比真正的穷人多允许自己一点点,才能让我所说的款待成为一种享受……但现在——我所说的意思是——我们从来没有把自己看得太重。只有穷人才能这样做。我不是指最穷的人,而是像我们一样,刚好在贫困线上的人。[兰姆,“旧中国”]
  • treaty(n.)

    14世纪晚期,“处理,讨论”,源自盎格鲁-法语 treté,古法语 traitié “集会,协议,交易”,源自拉丁语 tractatus “讨论,处理,管理”,源自 tractare “处理,管理”(参见 treat(v.))。 “国家或君主之间的合同或联盟”的意义最早记录于15世纪初。

  • treatise(n.)

    14世纪初,源自盎格鲁-法语 tretiz(公元13世纪中期),缩写自古法语 traitis “论文,记述”,源自 traitier “处理; 用言辞或书写表述”(参见 treat(v.))。

  • trefoil(n.)

    14世纪晚期,一种三叶草,来自盎格鲁-法语 trifoil(13世纪),古法语 trefueil “三叶草,三叶草叶”,源自拉丁语 trifolium “三叶植物”,源自 tri- “三”(见 tri-) + folium “叶”(来自 PIE 词根 *bhel-(3)“茁壮成长,开花结果”)。作为中世纪建筑中一种装饰图案,早在15世纪初就出现了。

  • trey(n.)

    "三点牌、骰子或多米诺骨牌",始见于14世纪晚期,源自盎格鲁-法语、古法语 treis(现代法语 trois), treie 为"三"的斜格形式,源自拉丁语 tria(中性)"三"(参见 three)。俚语中用于表示"任何三个"的意思始于1887年。

  • trellis(n.)

    14世纪晚期,“格子,栅栏”,来自古法语 trelistrellis “格子,栅栏”,最初是“粗麻布”,来自通俗拉丁语 *trilicius,来自拉丁语 trilicistrilix 的属格,意为“三股线,三股斜纹”,来自 tri-(见 tri-) + licium “线”,一个词源不明的词。

    在古法语中,这个意义扩展到“铁等编织的东西”,这引发了古法语 treille “葡萄架”的影响,可能来自拉丁语 trichila “凉亭,树架”,显然来自拉丁语 triclinium “围绕桌子三面延伸的沙发”(用于餐时躺卧; 来自 PIE 词根 *klei- “倾斜”)。指“用于支撑生长葡萄的格子”始于1510年代。作为动词,约于1400年。相关: Trellised

  • tremor(n.)

    14世纪晚期,“恐惧”,来自古法语 tremor “恐惧,惊颤”(13世纪),源自拉丁语 tremorem(主格 tremor)“颤抖,恐惧”,来自 tremere(参见 tremble(v.))。 “无意识的颤抖”一词首次记录于1610年代,可能是从拉丁文重新引入的。

  • trenchant(adj.)

    14世纪初,“切割,锋利”,源自古法语 trenchant “切割,锋利”(字面和比喻意义),是 trenchier “切割”(参见 trench)的现在分词。英语中的比喻意义始于大约1600年。