起源于14世纪末的英语词汇列表
-
antiquity(n.)
14世纪晚期,“古老的时代”,来自古法语 antiquitet(11世纪; 现代法语 antiquité)“古老的时代; 伟大的年龄; 老年”,源自拉丁语 antiquitatem(主格 antiquitas)“古代时期,古代,尊贵”,是 antiquus “古老的,古老的时代; 存在已久”的词干的质量名词(参见 antique(形容词))。特指古希腊和罗马的含义始于15世纪中期; “老化的质量”意义大约也是从同一时期开始的。Antiquities “古代遗物”始于1510年代。
To be ignorant of all antiquity is a mutilation of the human mind [I. Disraeli, "Amenities of Literature"]
“对所有古代的无知是人类思维的残缺”[I. Disraeli,“文学的优美”]
-
antler(n.)
14世纪末,“鹿角的第一根或分支”,源自盎格鲁-法语 auntiler,古法语 antoillier(14世纪,现代法语 andouiller)“鹿角”,可能来自加洛-罗马语 cornu *antoculare “眼前的角”,源自拉丁语 ante “前面”(来自 PIE 词根 *ant- “前面,前额”,带有“在前面,在之前”的派生词)+ ocularis “眼睛的”(来自拉丁语 oculus “眼睛”,源自 PIE 词根 *okw- “看见”)。
有些人对这个词源怀疑,因为其他罗曼语言中没有类似的词,但是德语 Augensprossen “鹿角”,字面意思为“眼芽”,也有类似的构词方式。后来用于指鹿角的任何分支。相关词汇: Antlered(1813年)。
-
anywhere(adv.)
-
apace(adv.)
-
apart(adv.)
-
apocalypse(n.)
来自14世纪后期,意思是“启示、揭露”,源自教会拉丁文apocalypsis“启示”,来自希腊语apokalyptein“揭开、揭露”,由apo“远离”(参见apo-)加上kalyptein“覆盖、隐藏”(来自PIE词根*kel- (1)“遮盖、隐藏、保存”)。基督教关于世界末日的故事是约翰在帕特摩斯的书"Apokalypsis"中的启示之一(这个标题在公元1050年左右为英语pocalipsis,大约1230年为"Apocalypse",由威克里夫在1380年译为"Revelation")。
它在中古英语中通常的意思是“洞察力、视觉;幻觉”。“世界性大灾难”这个含义是现代的(在1989年版的《牛津英语大词典》第2版中没有);apocalypticism“相信当今世界即将结束的信念”始于1858年。作为代理名词,“‘启示录’的作者或解释者”:apocalypst(1829年)、apocalypt(1834年)和apocalyptist(1824年)已经被尝试使用。
-
apocrypha(n.)
14世纪晚期, Apocrifa,"圣经的次经书",源自晚期拉丁语 apocrypha (scripta),来自 apocryphus 的中性复数,意为"秘密的,不适合公开阅读",来自希腊语 apokryphos "隐藏的; 晦涩难懂的",因此意为"(书籍)作者不详"(特别是那些包含在 Septuagint 和 Vulgate 中,但最初并非用希伯来语写成,且不被犹太人视为真实的书籍),来自 apo "离开,远离"(参见 apo-)+ kryptein "隐藏"(参见 crypt)。
非圣经意义上的"作者或真实性存疑的著作"始于1735年。正确的复数形式应为 Apocryphon 或 apocryphum,但通常被视为集合单数处理。
-
apoplexy(n.)
-
apostate(adj.)
“不忠于宗教信仰或原则”,14世纪晚期,参见 apostate(名词)。
-
apostasy(n.)
14世纪晚期, apostasie,“放弃,抛弃或忽视已建立的宗教”,源自晚期拉丁语 apostasia,源自后期希腊语 apostasia,早期为 apostasis “叛乱,背叛”,字面意思为“站开”,源自 apostanai “站开”(参见 apostate(n.))。非宗教意义上的“放弃所信仰的东西”始于1570年代。