起源于14世纪初的英语词汇列表
-
bole(n.)
"树干或树身",早在14世纪,来自古诺尔斯语 bolr "树干",源自原始日耳曼语 *bulas(源头还包括中古荷兰语 bolle "树干"),源自 PIE 词根 *bhel-(2)"吹气,膨胀"。
-
boor(n.)
14世纪初,“乡下人,农民,乡巴佬”,源自古法语 bovier “牧人”,源自拉丁语 bovis, bos 的属格,意为“奶牛,公牛”。这个词汇被英语本土的 gebur “居民,农民,乡巴佬”(虽然在发音和意义上无关但相似)所加强或合并,16世纪又被荷兰语同源词 boer 所加强,源自中古荷兰语 gheboer “同居者”,源自原始日耳曼语族的 *buram “居民”,尤其是“农民”(比较德语 Bauer),源自 PIE 词根 *bheue- “存在,生长”。
“这是一个在英语内外历史上都很复杂的词汇,但最终的词源是很清楚的”[OED]。在英语中,它经常被用于指来自其他国家的农业劳动者,与本土的 yeoman 相对; “举止粗鲁的人”的贬义转义,可以追溯到1560年代(在 boorish 中出现),是城市居民对乡村粗鲁的农民的看法。相关词汇: Boorishness。
-
boot(n.1)
"覆盖脚和小腿的鞋子," 早在14世纪,来自古法语 bote "boot"(12世纪),在普罗旺斯语,西班牙语和中世纪拉丁语中都有相应的词,其来源不详,可能来自日耳曼语源。最初仅指骑马靴。
从大约1600年开始,作为"固定的马车外部台阶"。后来扩展到"用于存放行李的低外部隔间"(1781),因此在英国转义为指机动车辆的存储隔间(美式英语使用 trunk(n.1))。
Boot-black "擦鞋人"来自1817年; boot-jack "用于握住靴子后跟,以便将脚从中拔出的工具"来自1793年。Boot Hill,美国边境俚语,指"墓地"(1893年,在德克萨斯州平原的背景下),可能是指穿着靴子去世的暗示。多塞特郡的一个古老词语,指"半靴"是 skilty-boots [Halliwell, Wright]。
-
bottomless(adj.)
-
bowline(n.)
同样地, bow-line 是指一种绳索,用于帆船上,起源可以追溯到14世纪初(在盎格鲁拉丁文中为13世纪晚期)。第一个元素似乎与 bow(指一艘船的“肋骨”)有关,但整个单词的存在早于这个词,并且发音不相同。
-
brace(n.)
14世纪初,“用于手臂的盔甲”,也指“皮带,用于系紧”,源自古法语 brace “手臂”,也指“由两个手臂测量的长度”(12世纪,现代法语 bras “手臂,力量”; brasse “英寻,一抱之量,蛙泳”),源自拉丁语 bracchia,复数形式的 bracchium “手臂,前臂”,源自希腊语 brakhion “手臂”(参见 brachio-)。
“将两个或多个物品紧紧固定在一起的东西”(基于握手的概念)的意思始于15世纪中期。因此,该词用于各种用于固定和紧固的装置。1520年代开始,指“支撑物,支架”,尤其是在建筑学中。对于狗、鸭子、手枪等,“一对,一双”的意思始于约1400年。
Braces 自1798年起指“穿过肩膀以撑起裤子的带子”; 自1945年起指“矫正牙齿的金属线”。
-
bracer(n.)
14世纪早期,“保护手臂的盔甲件”; 1580年代,“夹子,绑带,支撑或使坚固的东西”,来自于 brace(v.)的动作名词。1740年代开始出现“支撑神经的东西”的比喻意义; 尤指早晨饮用的酒精饮料(1826年出现)。相关词汇: Bracers。
-
brae(n.)
"陡峭的斜坡",尤指英格兰北部的"山坡",早在14世纪就出现了,源自苏格兰语,意为"斜坡,河岸",可能来自古诺尔斯语的 bra,与古英语的 bræw,德语的 Braue 同源(参见 brow)。"这个词一定是通过'眉毛'的意义转化为'山脊', supercilium(类似于古英语的 eaghill 'eye-hill'=眉毛)" [OED]。
-
brake(n.2)
一种蕨类植物,早在14世纪就有记录; 参见 bracken。
-
breeding(n.)
14世纪初,“孵化,孵卵; 生成或产生的行为; ” 14世纪后期,“形成,发展,增长; ” 是 breed (v.)的动名词。 “社交生活中的礼仪,行为方式”一词来源于1590年代(通常缩写为 good breeding),源于“教养”的概念。