logo

起源于约1300年的英语单词列表

  • aleph(n.)

    这个希伯来文和腓尼基文的第一个字母的名称,为 A 的前身,大约在公元前1300年,来自闪族语言,是 eleph(“牛”的停顿形式); 这个字符可能起源于一个牛头的象形字符。参见 alphabet

  • alien(adj.)

    约于1300年,“奇怪的,外国的”,源自古法语 alien “奇怪的,外国的”; 作为名词,“外国人,陌生人,外来者”,源自拉丁语 alienus “属于另一个人的,不是自己的,外国的,奇怪的”,也作为名词,“陌生人,外国人”,形容词来自 alius(副词)“另一个,其他的,不同的”(来自 PIE 词根 *al-(1)“超越”)。

    “居住在非本国出生地的”意义始于15世纪中期。 “完全不同性质的”意义始于1670年代。 “不是地球上的”意义记录于1920年。一个 alien priory(15世纪中期)是指服从于外国宗教管辖的修道院。

  • alike(adj.)

    "相似的,非常相似的",公元1300年, alicheylikeilike,源自古英语 anligonlic "相似的,类似的"; 来自古英语 anon(见 a-(1)+ like(adj.),与古英语 lic "身体,尸体"有关。

    概念是"具有相应的形式(身体)"。更常见的日耳曼语复合词由古英语 gelic 代表,来自原始日耳曼语 *galikam "相关形式"(源头还包括古弗里西亚语 gelik,荷兰语 gelijk,德语 gleich,哥特语 galeiks,古诺尔斯语 glikr)。作为副词,晚期古英语 onlicegelice

  • allege(v.)

    约于1300年,“在法庭上作出正式声明”; 14世纪中期,“断言肯定,声称为真”,有或没有证据; 它的形式是一个法语动词,意义却是另一个。这个形式是盎格鲁-法语 aleger,古法语 eslegier “在法律上被清除”(来自拉丁语 ex “出; 参见 ex- + litigare “提起诉讼”(参见 litigation)的复合词。

    然而, eslegier 的意思是“在诉讼中无罪,被清除指控”,而中古英语单词不知何故获得了法语 alléguer 的意思,来自拉丁语 allegare/adlegare “派遣,提出,命名,提供证据,派遣业务”,来自 ad “到”(参见 ad-) + legare “委派,派遣”(参见 legate)。相关: Allegedalleging

  • allied(adj.)

    约于1300年,过去分词形容词来自 ally(动词)。最初指亲属关系(类似于 alliance); 关于联盟或正式条约的引用,记录于14世纪后期。

  • alliance(n.)

    约于1300年,指统治家族或贵族之间的“婚姻联盟”,源自古法语 aliance(12世纪,现代法语 alliance)“联盟,结合; 婚姻,联姻”,源自 aliier(现代法语 allier)“结合,联合”(参见 ally(v.))。

    “为共同目标而结合”的一般意义始于14世纪中叶,与“通过条约缔结的统治者或国家之间的联盟或条约”以及“结盟的人的总数”意义相同。与其同义词不同,“很少用于邪恶的结合”[世纪词典]。指“联盟或连接状态”始于1670年代。拉丁语单词为 alligantia

  • almoner(n.)

    "代表他人进行正式的施舍",约 1300 年(公元 13 世纪中期用作姓氏),源自古法语 almosnier "施舍者"(12 世纪; 现代法语 aumônier ),源自俗拉丁语 *almosinarius,源自晚期拉丁语 elemosinarius (形容词)“与施舍有关”,源自 eleemosyna “施舍”(参见 alms )。《牛津英语词典》指出,“文艺复兴运动带来了一系列人为的拼写形式”,而中古英语简明词典列出了 aumener, aum(s)ner, a(u)moner, aumerer, aumbrer, amener, ambner, aumoiner, almoiner, almerhalner

  • almond(n.)

    杏仁树果实的核心,约于1300年,源自古法语 almandeamande,早期为 alemondle "杏仁",源自通俗拉丁语 *amendla*amandula,源自拉丁语 amygdala(复数),源自希腊语 amygdalos "杏树",词源不明,可能源自闪族语。晚期古英语有 amygdales "杏仁"。

    在中世纪拉丁语中受 amandus "可爱的"的影响而改变。在法语中,它获得了一个非词源性的 -l-,可能来自西班牙语 almendra "杏仁",后者受到了许多以阿拉伯语定冠词 al- 开头的西班牙语词汇的影响。也许由于类似的混淆,意大利语完全省略了第一个字母(mandorla)。作为形容词,用于形状像杏仁的眼睛,特别是某些亚洲人,始于1849年。

  • alone(adj., adv.)

    “unaccompanied, solitary; without companions,” 1300年左右,缩写自 all ane,源自古英语 all ana,意为“独自一人”,字面意思为“完全自己”,由 all “全部,完全”(见 all)和 an “一个”(见 one)组成。它保留了 one 的旧发音。

    类似的复合词在德语(allein)和荷兰语(alleen)中也可以找到。 “仅此而已”的意义可以追溯到公元1200年左右,例如“人活着不是单靠面包”(马太福音4:4,KJV; Tyndale 版本为“人不仅靠面包而活”)。相关词汇: Aloneness。副词 alonely 似乎在17世纪已经过时了。

  • alpha(n.)

    大约1300年,源自拉丁语 alpha,来自希腊语 alpha,源自希伯来语或腓尼基语 aleph(见 aleph)。希腊人加上了 -a,因为希腊语单词不能以大多数辅音结尾。

    任何事物的“开始”意义始于14世纪晚期,在这方面它经常与 omega(希腊字母表中的最后一个字母,代表“结束”)配对。 “序列中的第一个”意义始于1620年代。在天文学中,每个星座中最亮的恒星的指定(使用希腊字母命名恒星始于1603年的拜耳星图)。Alpha male 在20世纪60年代被用于研究动物的科学家中; 在社会中应用于人类始于1992年左右。