起源于约1300年的英语单词列表
-
tourney(v.)
约于1300年,源自盎格鲁-法语 turneier,古法语 tornoier,意为“比武,决斗”,字面意思为“转身”,源自通俗拉丁语 *tornizare,源自拉丁语 tornare “转动”(参见 turn(v.))。相关词汇: Tourneying。
-
tourney(n.)
约于1300年,源自盎格鲁-法语 turnei,古法语 tornei “武装人员的比赛”(12世纪,现代法语 tournoi),源自 tornoier “比武,决斗”(参见 tourney(v.))。
-
tow(n.2)
大约1600年,指“拖曳用的绳索”,源自 tow(动词)。指“被拖曳的行为或事实”始于1620年代。
-
trace(n.2)
“牲畜用来拉车的皮带或链条”,源于公元1300年左右的复数 trays,早期的源自于古法语 traiz, 的 trait 复数形式,意为“系马具的皮带、拉的行为 ”,源自拉丁语 tractus “拉,足迹”,该词源自拉丁语动词 trahere “拉,拖”(参见 tract (n.1))。相关词汇: Traces 。
-
trail(v.)
约于1300年,指“松垂并在身后飘动”(指长袍、袖子等),源自古法语 trailler “拖曳; 嗅到猎物的气味”,最终源自通俗拉丁语 *tragulare “拖曳”,源自拉丁语 tragula “拖网,用带子投掷的标枪”,可能与 trahere “拉”(见 tract(n.1))有关。及物动词“拖曳或拉着在地上行走”约始于1400年。指“跟踪”(动物等)的意思最早见于14世纪晚期。指“落后”是从1957年开始的。相关词: Trailed; trailing。
-
transcript(n.)
"文件的书面副本",公元1300年左右,源自中世纪拉丁语 transcriptum,是拉丁语 transcribere 的中性过去分词形式(参见 transcribe)。
-
transmigration(n.)
-
treacle(n.)
14世纪中期,“医药混合物,解毒剂”,源自于古法语“triacle”(约1200年),指“解毒剂,治疗蛇咬伤”,源自于通俗拉丁语“*triacula”,源自于拉丁语“theriaca,”,以及源自于希腊语“thēriakē (antidotos)”的“antidote for poisonous wild animals”,来自于“thēriakos”的女性,表示“野生动物的”,来自于“thērion”的“wild animal”,是“thēr”的昵称(有格“thēros”),意思是“野生动物”,源于 PIE 语根“*ghwer-”,表示“野兽”。
“糖蜜”的意义记录于1690年代(可能与将糖蜜用作泻剂有关,或将其用于掩盖药物的难闻味道); 而“任何过于甜蜜或情感用事的事物”始于1771年。相关词汇: Treacly。
-
treasury(n.)
-
treat(v.)
约于1300年,意为“谈判,讨价还价,处理”,源自于古法语 traitier “处理,对待; 陈述(在言语或书写中)”(12世纪),源自拉丁语 tractare “管理,处理,对待,表现自己”,最初的意思是“拖拽,拉,猛拉”,是 trahere(过去分词 tractus)“拉,拖”的频率动词(参见 tract(n.1))。
意为“免费提供食品和饮料,以示敬意或友好(或贿赂)”的含义记录于约1500年。意为“处理,处理或在言语或书写中发展”的意思(14世纪初)导致在医学中使用“尝试治愈或治愈,管理应用疗法”(1781年)。相关: Treated; treating。