logo

起源于约1300年的英语词汇列表

  • mate(n.2)

    在国际象棋中,“将死状态,国王被将军并无法移动”,公元1300年, mat,源自古法语 mat,来自 mater “将死”(见 mate(v.2))。

    Fool's mate, a mode of checkmate in which the tyro, moving first, is mated by his opponent's second move.—Scholar's mate, a simple mode of checkmate, sometimes practised on inexperienced players, in which the skilled player's queen, supported by a bishop, mates the tyro in four moves. [Century Dictionary]
    愚人将,一种将死状态,新手先走,对手第二步将其将死。—学者将,一种简单的将死状态,有时会在经验不足的玩家中实践,熟练的玩家的皇后,在主教的支持下,在四步内将新手将死。[世纪词典]
  • matrimony(n.)

    约于1300年, matrimoine,“已婚状态,夫妻关系,婚姻; 婚姻圣礼”,源自古法语 matremoine “婚姻,结婚”和直接源自拉丁语 mātrimōnium “婚姻,结婚”(复数形式为“妻子”),由 mātrem(主格 māter)“母亲”(见 mother(n.1))和 -mōnium 后缀组成,表示“行动,状态,条件”。

  • mattress(n.)

    约于1300年,"由填充柔软有弹性的物料的袋子组成,通常被短距离钉住以防止内容物滑动",源自于古法语 materas(12世纪,现代法语 matelas),源自于意大利语 materasso 且直接源自于中世纪拉丁语 matracium,在西西里借自中世纪阿拉伯语 al-matrah,“用于装垫和躺卧的大垫子或地毯”(同时也是西班牙语 almadraque “床垫”的来源,也与普罗旺斯语和加泰罗尼亚-拉丁语的 almatrac 相关),字面上表示"被抛下的东西",由 taraha “他扔下”加上名词前缀 ma- 组成。在中古英语中亦称作 materace, matrasse 等; 现代拼写法可追溯至15世纪初。

  • mayor(n.)

    "市政府的主要官员,城市或自治市的首席法官",公元1300年, mairmeir(13世纪中期作为姓氏),源自古法语 maire "城市或城镇政府的负责人"(13世纪),最初意为"更大的,更优越的"(形容词),源自拉丁语 maior, major,是 magnus "大的,宽广的,大量的"(大小),"丰富的"(数量),"伟大的,相当大的"(价值),"强大的,有力的"(力量); 对于人来说,"年长的,年老的",也比喻为"伟大的,强大的,宏伟的,重要的",源自 PIE *mag-no-, 源自根 *meg- "伟大的"。

    Mayoress 自15世纪后期被证明是"市长的妻子"; 到1863年,意为"担任市长职务的女性"。

  • maze(n.)

    大约在1300年,指“错觉,困惑,思维混乱”,可能源自古英语 *mæs,这由复合词 amasod “惊讶”和动词 amasian “使困惑,混淆”(比较 amaze)所暗示。起源不确定; 也许与挪威方言 mas “劳累”,瑞典 masa “缓慢或迟缓”有关。

    指“迷宫,复杂的路径或通道网络”记录于14世纪晚期(基于某物旨在混淆或误导的概念)。在中古英语中也作为动词,“使昏迷,使茫然”(14世纪早期)。

  • mean(n.)

    "中间点、地方或状态,介于两个极端之间的地方; "公元1300年,最初用于音乐,指的是"两个音调之间的中间音调",源自古法语 meien "中间的、手段、中介",是形容词的名词用法,源自晚期拉丁语 medianus "属于或处于中间的",源自拉丁语 medius "在中间",源自 PIE 词根 *medhyo- "中间"。

    英语中现代意义的范围主要出现在14世纪末: "行动方式; 达到目标的方法、方式"(如 ways and means; by means ofby all means; by no means); 还有"中庸之道、适度"; 以及"在两个极端之间的某物"。数学意义上的"一个量,其值介于其他量的值之间,通过将几个量相加然后除以它们的数量得到的平均值",始于15世纪中叶。一些意义上的混淆反映了与 mean(形容词)的混淆。

  • meaning(n.)

    约于1300年, meninge,“感觉,意图表达的内容”,还有“记忆的行为”(现已过时),是 mean(动词)的动名词。 “意义,重要性”的意义来自1680年代。

  • measurable(adj.)

    约于1300年,意为“适度的,谨慎的”(现已过时),源自古法语 mesurable “克制的,适度的,明智的; 受限制的”,来自晚期拉丁语 mensurabilis,源自 mensurare “测量”,来自拉丁语 mensura “测量,尺寸; 测量的东西”,源自 mensus 的过去分词, metiri “测量”,源自 PIE 词根 *me-(2)“测量”。意为“可测量的”约于14世纪中期。相关词: Measurably

  • medley(n.)

    约于1300年,“手到手的战斗,战争,战役”,现已过时,来自古法语 medlee,变体为 meslee,源自 mesler “混合,搀和,干涉”(见 meddle)。从14世纪中叶开始,“用染色和混合后纺制的羊毛布料”,无论是单色还是多色,尤其是杂色布料。一般意义上的“组合,混合”来自约1400年; “由不同来源的不同部分组成的音乐作品或娱乐”的意义来自1620年代。

  • meet(adj.)

    约于1300年, mēte,“形状或大小合适”,源自古英语 gemæte,盎格鲁-撒克逊语 *gemete,“合适的,具有相同的尺寸”,源自原始日耳曼语 *ga-mætijaz(也指古诺尔斯语 mætr,古高地德语 gimagi,德语 gemäß “合适”),源自集体前缀 *ga- 和 PIE 词根 *med- “采取适当措施”。这种形成方式与 commensurate 相同。意思是“适当的,合适的”,早在14世纪初就有了; “适合(做某事)”的意思则来自14世纪晚期。

    The mountain sheep are sweeter,
    But the valley sheep are fatter;
    We therefore deem'd it meeter
    To carry off the latter.
    [Thomas Love Peacock, from "The War-song of Dinas Vawr"]
    山羊更甜美,
    但山谷里的羊更肥;
    因此我们认为
    抢走后者更合适。
    [托马斯·洛夫·皮科克,《迪纳斯·瓦尔之战歌》]