logo

起源于约1300年的英语词汇列表

  • quarter(n.1)

    约于1300年,“任何东西的四分之一; 任何东西可以或已经被分成四个相等的部分或分割; ”通常指被宰杀的动物被切成四部分,来自古法语 quartiercartier(12世纪),源自拉丁语 quartarius “四分之一”,源自 quartus “第四,四分之一”(与 quattuor “四”相关,源自 PIE 词根 *kwetwer- “四”)。英语中最早的日期参考是指“在执行期间被肢解的身体部位”(约于1300年)。

    从15世纪初开始用于月相。短语 quarter of an hour 自15世纪中期开始出现。在中古英语中, quarter 也意味着“12小时夜晚的四个部分之一”(14世纪后期), the quarter of the night 意味着“晚上九点钟”(14世纪初期)。作为足球比赛中的一段时间,自1911年起。

    从14世纪后期开始,“天空的四个象限之一”; 因此,从风的概念,“一侧,一个方向”(约于1400年)。从14世纪中期开始在纹章学中作为“盾牌或家族徽章的四个部分之一”。

    意思是“地区,地点,区域”约于1400年。意思是“城镇的不同部分”(由居住在那里的人的阶级或种族确定)首次出现于1520年代。有关军事意义,请参见 quarters

    这种硬币(原来是银制的四分之一美元)是美国特有的,可以追溯到1783年。但是,在中古英语中, quarter 也可以意味着“一枚法定货币的四分之一”(即一便士的四分之一),并且与 quadrant “一枚法定货币的四分之一”(约于1600年)以及古典拉丁语 quadrans 有关,这是一种价值为一 as(罗马货币的基本单位)的硬币的名称。

    Quarter horse,是为在四分之一英里的赛道上比赛而培育的强壮马种,最早记录于1834年。这个词与“四”之间的联系在中古英语中变得松散,到了15世纪,像 six-quartered 这样的表达方式就出现了,意思是“六面的”。 

  • quest(n.)

    约于1300年,指“调查,司法调查”; 14世纪初,“寻找某物,寻求,追求”(尤指猎狗在狩猎中寻找猎物),源自古法语 queste “搜索,追求,追逐,狩猎,调查”(12世纪,现代法语 quête),本意为“寻求的行为”,直接源自中世纪拉丁语 questa “搜索,调查”,改编自拉丁语 quaesitus(女性形式 quaesita)“被寻找的,精选的”,是 quaerere “寻求,获得,询问”的过去分词(参见 query(n.))。

    中世纪浪漫小说中“骑士进行的冒险”(尤指寻找圣杯)的意义可追溯至14世纪晚期。乔叟有“questmonger”(14世纪晚期),指“从不公正的法律行为中获利的人”。

  • quicken(v.)

    约于1300年, quikenen,“复苏,获得生命”,也是及物动词,“赋予生命”,还有“从死亡中复活; ”参见 quick(形容词)+ -en(1)。更早的动词是简单的 quick(约于1200年,来自晚期古英语 gecwician,并比较古诺尔斯语 kvikna)。

    “加速,加快,增加速度”的意义来自于1620年代。不及物动词的意思“变得更快或更活跃”是在1805年。此外,用于女性,“进入怀孕状态,胎儿开始表现出生命迹象”; 用于婴儿,“在子宫中开始表现出生命迹象”(通常在怀孕第18周左右); 可能最初是指婴儿,但被颠倒并且也用于母亲。相关: Quickened; quickening

  • quicksand(n.)

    “海、湖或河中的可移动、非常松散的沙洲,能够吞噬重物,有时对船只或旅行者有危险”,约于1300年,源自中古英语 quyk “活着的”(见 quick(形容词))和 sond “沙子”(见 sand(名词))。1590年代开始有比喻用法。古英语中有 cwecesund,但这可能意味着“活跃的水道”。

  • quiet(n.)

    约于1300年,“没有干扰或冲突的自由; 平静,宁静”,源自古法语 quiete “休息,安宁,宁静”,直接源自拉丁语 quies(属格 quietis)“静止,休息,安宁”(源自 PIE 词根 *kweie- “休息,保持安静”)。

    从14世纪后期开始,“不活动,休息,安眠”; 从约1400年开始,“没有噪音”。

  • quilt(n.)

    大约1300年,“用羊毛、羽毛等填充的袋子,用作床垫”,源自盎格鲁-法语 quilte,古法语 cuiltecoute, quilte “被子,床垫”(12世纪),源自拉丁语 culcita “床垫,垫子”,这是一个来源不明的词。 “用两层织物缝合一些柔软物质制成的厚外层床罩,覆盖物或被子”的意义记录于1590年代。

  • quite(adv.)

    约于1300年,“完全地,全部地,彻底地,完全地”,是中古英语 quitquite(形容词)的副词形式,意为“自由的,清晰的”(参见 quit(形容词))。最初的意思是“彻底地”; “相当”的较弱意义始于19世纪中期。关于 quite a few 等,请参见 few(形容词)。在中古英语中,副词也可以是 quitelyquitelichquitli(约于1300年)。

  • quitclaim(n.)

    在法律上,“放弃法律权利或索赔,解除契约”,大约在1300年,源自盎格鲁-法语 quiteclame; 参见 quit (v.)和 claim (n.)。与古法语 clamer quitte “放弃(权利)”相比。相关词汇: Quitclaimance

  • rabble(n.1)

    约于1300年,"一群动物"(现已过时)的意思来源不明,但可能与中古英语 rablen "胡言乱语,以快速、混乱的方式说话"(14世纪中期)有关,这可能是模仿匆忙、噪音和混乱的声音(比较中古荷兰语 rabbelen,低地德语 rabbeln "喋喋不休")。

    "喧闹的群众"的意思来自14世纪晚期,可能是从中古英语动词反推出来的。无论有没有骚动,它都被轻蔑地用于任何民众中的普通或低层,到了1550年代。

  • race(n.1)

    [奔跑的行为] 晚期古英语,也称为 rase,意为“叙述,描述”; 公元1300年左右,意为“快速奔跑的行为,匆忙的攻击”,还指“生活或行为方式,快速的水流”; 源自古诺尔斯语 rās,意为“奔跑,冲刺(水流)”,与古英语 ræs 同源,意为“奔跑,冲刺,跳跃; 暴风雨,攻击”; 或者是古英语单词的残留,其拼写和发音受到古诺尔斯语名词和动词的影响。古诺尔斯语和古英语单词源自原始日耳曼语 *res-(源头还包括中古荷兰语 rasen “狂怒,暴怒”,德语 rasen,古英语 raesettan “狂怒”(火焰)),源自 PIE *ers-(1)“运动”(见 err)的变体形式。

    最初是北方的词汇,于公元1550年左右在英语中普及。曾经比现在更广泛地使用,指任何必须奔跑、通过或经历的过程,例如时间或事件的过程或生命(公元1300年)或天体在天空中的轨迹(1580年代)。 rue (one's) race(15世纪)是指后悔自己所走的路线。

    意为“涉及两个或更多竞争者的速度比赛; 奔跑、骑行等竞争性试验”始于1510年代。关于“引导水流到磨坊等的人工水道”的意义,请参见 race(n.3)。意为“公职选举竞选”始于1827年。