logo

起源于约1200年的英语词汇列表

  • traitor(n.)

    约于公元1200年,指“背叛信任或职责的人”,源自古法语 traitortraitre “叛徒,恶棍,欺骗者”(11世纪,现代法语 traître),源自拉丁语 traditor “叛徒”,字面意思为“交付者”,是 tradere “交付,移交”的动作名词,源自 trans- “超过”(参见 trans-)和 dare “给予”(源自 PIE 词根 *do- “给予”)。最初通常暗示犹大·伊斯加里奥特; 尤其是指对君主、政府或事业不忠的人,始于15世纪晚期。比较 treasontradition

  • treachery(n.)

    "叛逆或背信弃义的行为",公元1200年左右,源自古法语 trecherietricherie "欺骗、作弊、诡计、谎言"(12世纪),源自 trechier "欺骗、欺诈"(参见 trick(名词))。

  • treason(n.)

    约于1200年,“背叛; 背信弃义; 违反信任”来自盎格鲁-法语 treson,源自古法语 traison “叛国罪,背叛”(11世纪; 现代法语 trahison),源自拉丁语 traditionem(主格 traditio)“交付,投降,传递,放弃”,动作名词,来自 tradere 的过去分词词干“交付,移交”,源自 trans- “在…之上”(参见 trans-) + dare “给予”(来自 PIE 词根 *do- “给予”)。是 tradition 的同源词。古法语形式受动词 trair “背叛”影响。

    Vpon Thursday it was treason to cry God saue king James king of England, and vppon Friday hye treason not to cry so. [Thomas Dekker, "The Wonderfull Yeare 1603"]
    周四喊“上帝保佑詹姆斯国王,英格兰国王”是叛国罪,周五不喊则是重罪。[托马斯·德克尔,《奇妙的1603年》]

    在古英国法律中, high treason(约1400年)是指臣民违反对君主或国家的忠诚(这里 high 的意思是“严重的”); 与 petit treason 区分,后者是指臣民对臣民的背叛,例如仆人谋杀主人。Constructive treason 是一种司法虚构,即没有叛国意图的行为,但被认为具有叛国效果,被视为叛国罪进行惩罚。美国宪法对叛国罪的定义非常谨慎,以防止这种情况的发生。

    Trahison des clercs “知识分子自我妥协的诚信,学者、道德家、记者等的背叛或腐败”,是朱利安·本达(Julien Benda)于1927年发表的一部法国著作的标题,于1928年翻译成英文。

    In short, intellectuals began to immerse themselves in the unsettlingly practical and material world of political passions: precisely those passions, Benda observed, "owing to which men rise up against other men, the chief of which are racial passions, class passions and national passions." ... "Our age is indeed the age of the intellectual organization of political hatreds" he wrote. "It will be one of its chief claims to notice in the moral history of humanity." [Roger Kimball, introduction to 2007 English edition] 
    简而言之,知识分子开始沉浸在政治激情的不安定的实际和物质世界中:正是这些激情,本达观察到,“由于这些激情,人们会起来反对其他人,其中主要的是种族激情、阶级激情和民族激情。”……“我们的时代确实是 intellectual organization of political hatreds 的时代。”他写道。“这将是它在人类道德史上的主要贡献。”[罗杰·金博尔(Roger Kimball),2007年英文版序言]
  • tribulation(n.)

    "痛苦、压迫、苦难的状态",公元1200年左右,源自古法语 tribulacion(12世纪),来自教会拉丁语 tribulationem(主格 tribulatio)"痛苦、麻烦、苦难",是拉丁语 tribulare "压迫、折磨"的动名词,基督教作家对拉丁语 tribulare "压迫"的比喻用法,也可能是"打谷"的意思,来自 tribulum "打谷板",源自 terere "擦"(来自 PIE 词根 *tere-(1)"擦、转动")+ -bulum,后缀形成工具名称。

  • trifle(n.)

    约于1200年, trufle “虚假或无聊的故事”,后来指“不重要的事情”(约于1300年),源自于古法语 trufle “嘲弄”,是 truffe “欺骗”的爱称,起源不明。作为一种轻盈的糖果,始于1755年。

  • trouble(v.)

    约1200年,源自古法语 trubler,是 turblertorbler 的音位转换,意为“打扰,干扰; 使混浊,搅拌”(11世纪),源自通俗拉丁语 *turbulare,源自晚期拉丁语 turbidare,意为“打扰,使混浊”,源自拉丁语 turbidus(参见 turbid)。相关词汇: Troubledtroubling

  • trouble(n.)

    约1200年,“心灵的激动,情感的动荡”,源自古法语 trubletorble “麻烦,干扰”(12世纪),源自 trubler/torbler(见 trouble(v.))。从15世纪初开始,“关注,引起担忧的原因”; 1590年代表示“引起麻烦的事情”。意思为“与当局的不愉快关系”始于1550年代。相关词汇: Troubles(1510年代)。1908年记录了“Trouble and strife”作为押韵俚语,意为“妻子”。

  • truant(n.)

    约于1200年,指“乞丐,流浪汉”,源自古法语 truant “乞丐,流氓”(12世纪),作形容词,“可怜的,悲惨的,地位低下的”,源自高卢语 *trougant-(比较布列塔尼语 *truan,后来的 truant “流浪汉”,威尔士语 truan “可怜虫”,盖尔语 truaghan “可怜的”),起源不明。与西班牙语 truhan “小丑”相同。指“离开指定地点的人”,尤其是“未经允许离开学校的孩子”首次出现于15世纪中期。

  • truss(n.)

    约于1200年,指“一堆东西被捆绑在一起的集合”,源自于法语 troussetorse “包裹,捆绑”,起源不明,可能来自于通俗拉丁语 *torciare “扭曲”,源自于晚期拉丁语 torquere “扭曲”(源自于 PIE 词根 *terkw- “扭曲”)。指“手术器械,用于支撑疝气等”首次出现于1540年代。指“支撑屋顶或桥梁的框架”意义首次记录于1650年代。

  • truss(v.)

    约1200年,“装载,装满”,源自盎格鲁-法语 trusser,古法语 trussertorser “装载,填充,包装,扣紧”(11世纪),来自古法语 troussetorse(参见 truss(n.))。相关词汇: Trussedtrussing