起源于约1200年的英语词汇列表
-
fall(n.)
约于1200年,“落到地上; 从较高位置落到较低位置(如重力作用); 建筑物崩塌”,来自 Proto-Germanic 语系中的 *falliz,源自 fall(v.)。古英语名词 fealle 意为“陷阱,圈套”。
始见于1650年代的" 夜晚降临" 的意思。"表面朝下的方向" 意思源自1560年代; "数值下降" 的意思源自1550年代。早于13世纪的神学意义上指 "屈服于罪恶或诱惑" (特别指亚当和夏娃)。
"秋季" (现仅在美国使用,但在英国曾经司空见惯)的意义最早见于1660年代,缩写自 fall of the leaf (1540年代)。"大瀑布" 的意思源于1570年代(多用复数,即 falls,表示分段下降; fall of water 用于15世纪中期)。"摔跤" 的意义源于1550年代。适用于城市被围困等的意义始于1580年代。Fall guy 从1906年起已有记录。
-
falsely(adv.)
-
familiarity(n.)
约1200年,“个人关系的亲密性”,源自古法语 familiarite,直接源自拉丁语 familiaritatem(主格 familiaritas),“亲密,友谊,亲近”,源自 familiaris “友好的,亲密的”(见 familiar)。“过度亲密”的意思来自14世纪后期。而“习惯性相识状态”的意思则来自约1600年。
-
fastly(adv.)
"quickly," c. 1200, 是 fast(形容词)的旧副词形式,源自古英语 fæstlic,意为“坚定地,牢固地,坚定地,决然地”; 19世纪已过时,被简单的 fast 所取代。
-
feast(n.)
约于公元1200年,指“举办宗教节日的庆祝活动”(通常在教堂节日举行); 约于公元1300年,指“以欢庆为特征的宗教周年纪念日”(而非禁食),源自古法语 feste “宗教节日,圣日; 假日; 市集,集市; 噪音,喧闹; 玩笑,娱乐”(12世纪,现代法语为 fête),源自通俗拉丁语 *festa(女性单数; 也是意大利语 festa,西班牙语 fiesta 的来源),源自拉丁语 festa “节日,宴会,庆祝宴会”,是 festus “欢乐的,快乐的,愉快的”(与 feriae “假日”和 fanum “神殿”有关)的中性复数名词用法,源自原意为“神圣的,神圣的; 神圣的地方”的原始意大利语 *fasno-,源自 PIE *dhis-no- “神圣的,神圣的; 神圣的地方”,是 PIE 词根 *dhes- 的带后缀形式,用于形成宗教概念的词汇。
中古英语中使用拼写 -ea- 来表示我们错误称之为“长 e”的音。指“丰盛的餐食”(无论是公共的还是私人的)的意思可追溯至14世纪晚期。指“任何令人愉快的场合或事件”的意思可追溯至14世纪晚期。
-
fellow(n.)
"伙伴,同伴",公元1200年左右,源自古英语 feolaga "伙伴,与他人分享的人",来自古挪威语 felagi,源自 fe "钱"(参见 fee)+ lag,来自原始日耳曼语 *lagam,源自 PIE 词根 *legh- "躺下,放置"。 fellow 的词源意义似乎是“与他人共同投资的人”。
“同类之一”的意思可追溯至13世纪初; “一对之一”的意思可追溯至公元1300年左右。自15世纪中期以来,用于“任何男人,男性”,但在词源上并非男性(例如,在《圣经》士师记11.37中,它用于女性:“她对她的父亲说:‘让我为这件事做,让我独自两个月,在山上走动,为我的童贞哀悼,我和我的同伴’”)。
在英语和美式英语中,它的使用可以是轻蔑的或有尊严的,并且在其历史的不同时期,取决于谁对谁使用它,它带有一丝居高临下或侮辱的意味。
大学的意义(15世纪中期,对应于拉丁语 socius)演变自“构成学院的公司之一”的概念,他们从其收入中获得报酬。 Fellow well-met "好伙伴"可追溯至1580年代,因此 hail-fellow-well-met 作为“亲密的朋友”比喻短语。
在化合物中,具有“共同的,联合的”意义,自16世纪以来,并在19世纪也表示“与另一个人的联系”。因此, fellow-traveler,在字面意义上可追溯至1610年代,但在20世纪具有特定的扩展意义,即“同情共产主义运动但不是党员的人”(1936年,翻译俄语 poputchik)。
Fellow-countrymen 曾是英国人用来嘲笑美国人无知的短语之一,因为同时使用两个词是多余的,直到他们发现它可以追溯到1580年代,并被拜伦和其他人使用。
-
fellowship(n.)
约于1200年, feolahschipe “伙伴关系”,源自 fellow 和 -ship。 “一群同伴”的意义来自13世纪晚期。 “同伴精神,友好”一词来自14世纪晚期。作为英国大学特权的状态,始于1530年代。在中古英语中,有时是“性交”的委婉说法(carnal fellowship)。
To fellowship with is to hold communion with; to unite with in doctrine and discipline. This barbarism now appears with disgusting frequency in the reports of ecclesiastical conventions, and in the religious newspapers generally. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
To fellowship with 是与之交流; 在教义和纪律上与之结合。这种野蛮行为现在在教会会议的报告和宗教报纸中频繁出现,令人讨厌。[巴特利特,“美国俚语词典”,1848]
但乔叟和怀克里夫在中古英语中将其用作动词,“与之交往”。
-
fickle(adj.)
约1200年,“虚假的,背叛的,欺骗的,狡猾的”(已过时),可能来自古英语 ficol “欺诈的,狡猾的,狡猾的”,与 befician “欺骗”相关,以及 facen “欺骗,背叛; 瑕疵,缺陷”。共同的日耳曼语(比较古撒克逊语 fekan “欺诈”,古高地德语 feihhan “欺诈,欺诈,背叛”),来自与 foe 相同的来源。
“易变的,不稳定的”意义来自于约1300年(尤其是关于命运和女性)。相关: Fickleness。 Fickly(约1300年)很少见或已过时。在中古英语中也有动词形式 fikelen “欺骗,奉承”,后来变成“使困惑,使困惑”,在北方方言中存活了很长时间,进入了斯科特的小说中。 Fikel-tonge(14世纪晚期)是一个寓言或角色名称,表示“说谎话的人”。
-
fifth(adj., n.)
"第四个之后的下一个; 序数词; 被视为整体被分为五等份之一的其中之一; "公元1200年,源自古英语 fifta "第五",源自原始日耳曼语 *finftan-(也源自古弗里斯兰语 fifta 、古撒克逊语 fifto 、古诺尔斯语 fimmti 、荷兰语 vijfde 、古高地德语 fimfto 、德语 fünfte 、哥特语 fimfta), ,源自原始日耳曼语 fimfe "五"(源自 PIE 词根 *penkwe- "五")+ * -tha,用于构成序数词的词素(参见 -th(1))。正常发展应该是 fift; 在14世纪受到 fourth 的影响而改变。
名词意为"一加仑酒的五分之一",首次记录于1938年,美国英语; 在音乐意义上的名词可追溯至16世纪90年代。Fifth Avenue(在纽约市)自至少1858年以来被用于比喻"优雅,品味"。Fifth wheel "多余的人或物"可追溯至1630年代。它还是一个有用的装置的名称,指的是放置在前轴上以支撑和便于转弯的"车轮板或圆形铁片"(1825年)。有时这个短语也被颠倒过来,给予一个积极的意义,即"一个谨慎的驾驶员应该随身携带的东西,以防其他人出故障"(1817年)。Fifth-monarchy-man,17世纪用于指"无政府主义狂热者",是对但以理书2:44的引用。
-
figure(n.)
约1200年,“数字”; 13世纪中叶,“人的外观”; 14世纪后期,意为“任何事物的可见和可触摸形式”,源自古法语figure“形状, 身体; 词的形式; 修辞手法; 象征, 寓言” (10世纪), 来自拉丁语figura“形状, 形式, 图象; 质地, 种类, 风格; 修辞手法”,在晚期拉丁语中也指“草图, 画”(来自原始印欧词根*dheigh- “形成, 建造”)。
哲学和科学感知是根据拉丁语figura用于翻译希腊语skhema产生的。中世纪14世纪定义为“组成形状的线条”。从14世纪中叶指的是“通过艺术表现的人体”; 15世纪晚期指“身体, 人体整体形态”。从14世纪晚期开始,也指“插入文字中的剪影或图表”。
修辞中的figure,“词语的特殊用法,意义与通常不同”,是从14世纪晚期开始的;因此figure of speech(修辞手法)(1550年代)。Figure-skating(花样滑冰)始于1835年,因为滑冰者以前在冰上划出的圆形图案来展示控制力,这些被称为“花样”;它们在1990年被国际比赛除名,但名称依然保留。Figure eight(数字8型)作为一种形状最初被称为figure of eight(大约1600年)。