起源于1814年的英语单词列表
-
almah(n.)
1814年,与埃及和其他附近地区有关,“跳舞女孩,肚皮舞者”,可能来自阿拉伯语 almah(女性形容词),意为“有学问的,有知识的”,指她们的培训,源自 alama “知道”。或者可能来自一个意思是“女孩”的闪族词根(也是希伯来语 alma “一个年轻的女孩,少女”的来源)。她的职业是在富裕的私人住宅中表演以取悦客人,并在葬礼上唱歌,地位比 ghawazee(舞女)高,但这个词在英语中被广泛使用。
-
Anglo-Indian(adj.)
-
beach(v.)
"将船拖或拉上海滩",1814年,来自 beach(n.)。相关词汇: Beached; beaching。
-
beche-de-mer(n.)
1814年,西太平洋地区的一种美食海蛞蝓,源自法语 bêche-de-mer,字面意思为“海洋的铲子”,是葡萄牙语 bicho do mar “海蛞蝓”的民间词源学改编,字面意思为“海洋的虫子”。
-
bicarbonate(n.)
-
boilermaker(n.)
-
clutch(n.2)
"传递动力的可移动机械耦合或锁定和解锁装置",1814年,源自 clutch(动词),其“抓住”的意义扩展为“将工作部件组合在一起的装置”。最初用于磨坊,1899年首次用于机动车辆。意思是“需要英勇行动的时刻”可追溯到1920年代。
-
comprehendible(adj.)
1814年,由 comprehend 和 -ible 组成。与更常见的 comprehensible 并列的罕见本土构词法。
-
crunch(v.)
1814年,“用牙齿咬碎”,是 craunch(1630年代)的变体,可能是模拟起源。意思是“发出嘎吱声行动或进行”于1849年。相关: Crunched; crunching。
名词出现于1836年,“咬碎的行为”,来自动词; “关键时刻”的意义在1939年被温斯顿·丘吉尔普及,他在1938年的马尔伯勒传记中使用了这个词。
-
Crustacea(n.)