logo

起源于1756年的英语词汇列表

  • bleeder(n.)

    1756年,"放血者",是 bleed(v.)的及物动词形式。作为"血友病患者",从1803年开始,源自不及物动词的意义。

  • Bolognese(adj.)

    1756年,“与 Bologna 有关的”(见 q.v.); 也作为名词,“博洛尼亚的本地人或居民”,1717年,源自意大利语 Bolognese

  • cantonment(n.)

    1756年,"军营,指定给特定团队的城镇部分",源自法语 cantonnement,源自 cantonner "将其分成小区"(14世纪),源自 canton "角落"(参见 canton)。 "驻扎部队的行动"的意义始于1757年。

  • cauline(adj.)

    “pertaining to or growing on a stem,” 1756,源自拉丁语 caulis “茎”(参见 cole (n.1) )。也参见 -ine(1)。

  • cayenne(n.)

    "一种辛辣的干辣椒",1756年,来自巴西的图皮语(Tupi)kyynha "辣椒",这个词被错误地与法属圭亚那的 Cayenne 城镇联系在一起。该城镇名称是 Guyana 的法语形式。

  • chigger(n.)

    “西印度群岛和南美洲的微小跳蚤状昆虫”,1756年,源自西印度群岛的 chigoe(1660年代),可能来自加勒比语,或者来自或受到非洲语言(如沃洛夫语和约鲁巴语的 jiga “昆虫”)的影响。

  • codger(n.)

    1756年,指“老人,古怪的人”; 1796年,指“吝啬的人”; 可能是 cadger “乞丐”的变体(参见 cadge(v.)),其起源不详。

  • colonial(adj.)

    "属于或归属于殖民地的",1756年,源自拉丁语 colonia(见 colony)+ -al(1),或直接源自 colony,模仿 baronoinal。在美国,特别是指“美国殖民时期的或具有其特色的”(1776年)。名词“殖民地居民,殖民者”的意思记录于1816年。

  • credential(n.)

    "有资格获得信任的东西",1756年,可能是从 credentials 回推而来,源自中世纪拉丁语 credentialis,源自拉丁语 credentia "信仰",源自拉丁语 credere "相信,信任"(参见 credo)。单数形式很少见。早期英语中作为形容词,意为"确认,证实"(15世纪晚期)。作为动词,意为"提供证书",1828年(隐含在 redentialed 中)。

  • comme il faut

    “according to etiquette,” 1756,法语,字面意思为“应该如此”。来自 comme “像,如何”,源自古法语 com,源自通俗拉丁语* quomo,源自拉丁语 quomodo “如何?以什么方式?”,方式副词,与 quam “多少?”, qui “谁”(源自 PIE 词根 *kwo-,是关系代词和疑问代词的词干)有关。与 il 一起,来自拉丁语 ille “这个”(见 le)+ fautfalloir 的第三人称单数现在时态主动语态,意为“必要”,字面意思为“需要或缺少”(见 fail(v.))。