logo

起源于1690年代的英语单词列表

  • console(v.)

    "安慰,减轻悲痛或精神痛苦",来自1690年代的法语 consoler “安慰,抚慰”,源自拉丁语 consolari “提供安慰,鼓励,安慰,欢呼”,由 com-, 这里可能是一个强调前缀(见 com-),+ solari “安慰”(见 solace(n.))。或者可能是从 consolation 反推出来的。这个拉丁词在古英语中被 frefran 解释。相关的: Consoledconsoling

  • consultant(n.)

    1690年代,“向神谕者请教的人”,由 consult-ant 组成。在医学上,“被主治医师召唤来为病例提供咨询的医师”,始于1872年(可能源自法语,在1867年已经使用); 一般意义上,“有资格提供专业建议的人”首次见于1893年的《福尔摩斯探案集》故事中。相关词汇: Consultancy(1955年)。

  • contrast(v.)

    1690年代,“以对比的方式展示差异; 相互对立或对比; 通过对比突出(彼此)”,源自法语 contraster(古法语 contrester),经过或来自意大利语 contrastare “显眼,奋斗,竞争”,源自通俗拉丁语 *contrastare “对立,抵抗”,源自拉丁语 contra “反对”(见 contra)+ stare “站立”,源自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚固”。

    中古英语中有 contrest “对抗,抵抗”,已经灭绝。现代词汇是17世纪重新引入的一个美术术语,基于“通过位置、形式、颜色等的对比展示差异或增强效果”的概念。相关词汇: Contrastedcontrastingcontrastive

  • converge(v.)

    1690年代,“趋向于在一个点或线上相遇”,源自于晚期拉丁语 convergere “倾向于一起倾斜”,由 com “与,一起”(见 con-)和 vergere “弯曲,转向,倾向于”(源自 PIE 词根 *wer-(2)“转向,弯曲”)组成。相关词汇: Convergedconverging

  • copyist(n.)

    "职业是抄写文件的人",来自 copy(n.)+ -ist。更早的词是 copist(1580年代)。

  • coquet(n.)

    "花花公子,好色之人,一个出于虚荣心而寻求浪漫吸引力的人",起初在1690年代适用于男女(就像在法语中一样),源自法语 coquet "一个美男子",字面意思是"小公鸡"(17世纪),是 coq "公鸡"的小型形式(参见 cock(n.1))。这个词引申为其昂首阔步或欲望。与女性词 coquette 的区别始于大约1700年,而对男性的早期词的使用则已经逐渐消失。作为动词,从1701年开始指"扮演情人"。相关词汇: Coqueting

  • cosmogony(n.)

    1690年代,“宇宙创造的理论”; 1766年,“宇宙的创造”; 1777年,“宇宙起源的科学”,源自希腊语 kosmogonia 的拉丁化形式,“世界的创造”,来自 kosmos “世界,宇宙”(参见 cosmos)+ -gonia “一个产生”,来自 gonos “出生”(来自 PIE 根 *gene- “生育,产生”)。相关: Cosmogonal; cosmogonic; cosmogonist

  • countersign(v.)

    也可以 counter-sign,意为“在另一签名的对面签名,另外签名”,起源于1690年代的法语 contresigner(15世纪)。参见 counter-sign(v.)。相关词汇: Countersigned; countersignature

  • court-marshal(n.)

    "在法庭上担任元帅的人",来自于 court(n. 法庭)和 marshal(n. 元帅)。

  • crumpet(n.)

    茶点,1690年代,可能来自 crompid cake “薄饼”,字面意思为“卷起来的蛋糕”(1382年; 威克里夫在出埃及记29:23中翻译希伯来语 raqiq),来自 crompidcrumpen 的过去分词“卷起来”(参见 crumple(v.))。另一种词源可能来自凯尔特语(比较布列塔尼语 krampoez “薄,扁平的蛋糕”)。俚语意思“被视为性对象的女人”首次记录于1936年。