logo

起源于1620年代的英语单词列表

  • marlinspike(n.)

    "水手用来分离绳索的尖铁工具",1620年代,来自 spike(n.)+ marlin,中古英语 merlin(15世纪初)"由两股细绳组成的小绳索,用于缚紧",来自中古荷兰语 marlijn "小绳索",源自 marlen "系紧或固定(帆)",可能是中古荷兰语 maren "系,系泊"(见 moor(v.))的频率形式。在荷兰语中受 lijn "线"(n.)的影响。

  • masculate(v.)

    "使具有男性特征,使变得男子气或强壮",1620年代,源自拉丁语 masculatus,源自 masculus(参见 masculine)。19世纪末已过时。相关词汇: Masculatedmasculating。同样意义上的词汇还有 masculinize(1912年)。

  • maxillary(adj.)

    "下颚或下颚骨的," 1620年代,来自拉丁语 maxilla "上颚"(见 maxilla)+ -ary

  • medicate(v.)

    "治疗药物",1620年代,是从 medication 中回推出来的,或者来自晚期拉丁语 medicatus,过去分词形式为 medicaremedicari "给药,治愈,医治"(诗意和晚期拉丁语),源自 medicus "医生; 治愈"(源自 PIE 词根 *med- "采取适当措施")。相关词汇: Medicatedmedicating。英语中较早的动词是简单的 medicinen(14世纪晚期)。

  • mephitic(adj.)

    "有毒气味的,恶臭的,有害的",源于1620年代的 Late Latin mephiticus,源于拉丁语 mephitismefitis "有害气体,瘟疫性的蒸汽,尤指来自地球的"(也被拟人化为一位女神,被认为有避免它的力量),这是一个不确定起源的意大利语单词。英语中使用 mephitis 的记录可以追溯到1706年。

  • merchantman(n.)

    "用于运输货物的船舶",1620年代,来自 merchant + man

  • meretricious(adj.)

    1620年代,“妓女的”,源自拉丁语 meretricius,“妓女的”,来自 meretrix(属格 meretricis)“妓女”,字面意思为“赚钱的女人”,来自 merere, mereri “赚取,获得”(来自 PIE 词根 *(s)mer- (2)“分享某物”)。意思是“俗不可耐的吸引人,靠虚假的诱惑吸引人”的意思来源于1630年代。相关词: Meretriciouslymeretriciousness

  • messrs.

    messieurs(1620年代)的缩写,它是法语 monsieur 的复数形式(参见 monsieur)。

  • meteorologist(n.)

    1620年代,源自 meteorology-ist。早期的说法是 meteorologician(1570年代)。希腊语 meteorologos 的意思是“处理天文现象的人,天文学家”。

  • miff(n.)

    1620年代,“petulant displeasure 的感觉,坏脾气的发作”,口语用法,可能是嫌恶的感叹词(类似于德语 muffen “闷闷不乐”)的模仿。