起源于1620年代的英语词汇列表
-
abduction(n.)
-
able-bodied(adj.)
-
accolade(n.)
1620年代,“领口拥抱,然后在肩膀上敲剑以授予骑士头衔”,源自法语 accolade “拥抱,亲吻”(16世纪),来自普罗旺斯语 acolada 或意大利语 accollata,最终源自拉丁语动词 *accollare 的女性过去分词名词化,意为“环绕颈部拥抱”,由拉丁语 ad “到”(参见 ad-)和 collum “颈部”(比较 collar(n.))组成,源自 PIE 词根 *kwel-(1)“旋转,移动”。另请参见 -ade。
“赞扬,奖励”的引申含义始于1851年。英语中早期的形式是 accoll(14世纪中叶),来自古法语 acolee “拥抱,亲吻,尤指给新骑士的拥抱”,是动词 acoler 的过去分词名词化。16世纪的法语名词被改为带有外来后缀的 accolade,英语也效仿此做法。
-
achievable(adj.)
-
acid(adj.)
1620年代,“酸味的”,源自法语 acide(16世纪),或直接源自拉丁语 acidus “酸、尖锐、刺激”(也是比喻,“讨人嫌”的等),是 acere “酸味、尖锐”的形容词状态,来自于 PIE 词根 *ak- “锋利、升起(到一个点上)、穿透”。
英语中的比喻用法(“酸、尖锐、刺激”)始于1775年; 这个词在1916年被用于浓烈的颜色; acid dye(1888)就是指浸泡在酸性液体中的染料。1859年,高度酸性降雨因大气污染引起的情况被描述成 Acid rain,当时是指在英国。硬糖果中含有酒石酸的 Acid drop 出现于1835年,其中 drop(名词)意为“含片状的药片”。
Acid test 是美国英语,出现于1881年,字面上是一种快速区分金子和类似金属的方法,通过使用硝酸。福勒(1920)写道,那时它的比喻用法很流行,“在战争期间由威尔逊总统引用而变得广为人知”。
-
acquirement(n.)
-
activate(v.)
-
actuation(n.)
"启动,力量的传递",1620年代,动作名词,来自 actuate(动词)。
-
adequately(adv.)
-
adhesion(n.)
"粘合或被粘住的行为或状态,即被联合或附着的状态",1620年代,源自法语 adhésion 或直接源自拉丁语 adhaesionem(主格 adhaesio)"粘附",是 adhaerare 的动名词形式,该词源自 ad(参见 ad-)和 haerere(参见 hesitation),意为"粘着"。最早的英语用法是指人("信仰是对上帝的粘附"),但到了18世纪, adhesion 在物质上被"普遍使用",而 adherence 则在形而上学上使用。[约翰逊]