起源于1590年代的英语词汇列表
-
inturn(n.)
-
inutility(n.)
-
investment(n.)
1590年代,“穿上礼服”的行为(现在在 investiture 中找到此意义); 后来是“被授予职位、权利、捐赠等”的行为(1640年代); 以及军事目标的“包围和围攻”(1811年); 来自 invest 和 -ment。
商业意义上的“投资资金或资本”始于1610年代,最初是指东印度公司; 一般用法始于1740年代,意为“将货币转换为财产以谋求利润”,到1837年则是指“投资金额”。有关商业意义的演变,请参见 invest。
-
invulnerable(adj.)
1590年代,源自拉丁语 invulnerabilis “无懈可击的”,由 in- “不”(见 in-(1))和 vulnerabilis(见 vulnerable)组成。相关词汇: Invulnerably。
-
irreconcilable(adj.)
1590年代,源于 in-(1)“不,相反的”和 reconcilable 的同化形式,如果那个词是如此古老的话。或者可能源于16世纪的法语 irréconcilable。相关词汇: Irreconcilably。作为名词,“拒绝和解或妥协的人”(尤其是在政治上),始于1748年。
-
irreligion(n.)
"缺乏宗教,蔑视宗教,不虔诚",来自1590年代的法语 irréligion(16世纪)或直接来自拉丁语 irreligionem(主格 irreligio)"不虔诚,不敬",由 in- "不"(见 in-(1))和 religio(见 religion)的同化形式组成。
It is come, I know not how, to be taken for granted, by many Persons, that Christianity is not so much as a Subject of Inquiry ; but that it is, now at length, discovered to be fictitious. And accordingly they treat it, as if, in the present Age, this were an agreed Point, among all People of Discernment; and nothing remained, but to set it up as a principal Subject of Mirth and Ridicule, as it were by Way of Reprisals, for its having so long interrupted the pleasures of the World. [Joseph Butler, introduction to "The Analogy of Religion," 1740]
我不知道为什么,许多人认为基督教不值得探究; 现在,他们把它当作一个已经被证明是虚构的东西。因此,他们对待它的方式就像在当今时代,这是所有有洞察力的人都认同的观点; 除了将其作为主要的嘲笑和嘲弄的对象外,好像这是对它长期干扰世界的乐趣的一种报复。[约瑟夫·巴特勒(Joseph Butler),《宗教类比》(The Analogy of Religion)介绍,1740年]
-
irremovable(adj.)
-
irreption(n.)
-
irresistible(adj.)
-
irresolution(n.)
1590年代,源自于 in-(1)"不,相反的"和 resolution 的同化形式。可能源自或基于法语 irrésolution(16世纪)。