起源于1570年代的英语词汇列表
-
mountebank(n.)
-
muscat(n.)
-
mutinous(adj.)
-
mystagogy
"解释神秘事物; 神秘教导的实践",来自1570年代的法语 mystagogie,源自拉丁语 mystagogia,来自希腊语 mystagōgia,意为"神秘事物的启蒙",源自 mystagōgos,意为"启蒙神秘事物的人"(参见 mystagogue)。相关词汇: Mystagoguery(1927年)。
-
naissant(adj.)
"新生或即将出生的; 崛起或出现的",最初是纹章学中的一个术语,始于1570年代,源自法语 naissant,是 naître 的现在分词形式,来自加洛-罗马语 *nascere,源自拉丁语 nasci “出生”(参见 genus)。
-
naphtha(n.)
1570年代,源自拉丁语,来自希腊词汇 naphtha “沥青”,可能源自波斯语 neft “沥青”,或亚拉姆语(闪族语)naphta, nephta,但这些词汇也可能源自希腊语。中古英语中称为 napte(14世纪晚期),源自古法语 napte,但现代词汇是重新引入的。在古代作家中,它指的是一种更流动和挥发性的天然沥青或沥青。在现代使用中,它是一种从石油中蒸馏出的无色易燃液体。
-
naturalization(n.)
"入籍的行为; 入籍状态",特指将外国人接纳为本国公民的行为,始于1570年代,源自法语 naturalisation,是 naturaliser 的名词形式(参见 naturalize)。
-
negatory(adj.)
"表达否定或否认的意思",来自1570年代的法语 negatoire 或直接来自中世纪拉丁语 negatorius "否定的",源自拉丁语 negatus,是 negare "否认,说不,拒绝"的过去分词(来自 PIE 词根 *ne- "不")。在表示"不"的意义上,这是美国空军俚语,起源于1950年代初。
-
nemesis
1570年代, Nemesis,“希腊复仇女神,神圣愤怒的化身”,来自希腊语 nemesis “公正的愤怒,正义的愤怒”,字面意思是“分配”(应得的东西),与 nemein “分配,分配,分配应得的东西”有关,源自 PIE 词根 *nem- “分配,分配; 取走”。这个概念是“神圣的分配给每个人他的命运的份额,好的或坏的。”小写 -n-, 在“报应正义”的意义上,可追溯到1590年代。一般意义上的“任何似乎必须被打败的东西”是在1930年代出现的。
-
nephritis(n.)