logo

起源于1560年代的英语词汇列表

  • marketing(n.)

    1560年代,“在市场上买卖,进行商业交易的行为”,是由 market(v.)的动名词形式构成的。意思“在市场上买卖的产品”始于1701年。商业意义上的“将商品从生产者运送到消费者的过程,强调广告和销售”,可追溯至1897年。

  • marquetry(n.)

    "家具或其他物品表面的一种薄材料嵌入物",1560年代,源自法语 marqueterie "镶嵌工艺",源自 marqueter "制作棋盘"(14世纪), marquer 的反复动词形式,源自 marque "标记",可能来自日耳曼语源(参见 mark(n.1))。

  • mask(v.)

    1560年代,“参加化装舞会”(现已过时); 1580年代,“戴面具”,也指“在假装的外表下掩饰(感情等)”; 源自 mask(名词)和法语 masquer。军事上“隐藏”(炮兵等)使敌人看不见的意义始于1706年。相关词汇: Maskedmasking。1927年记录了 Masking tape,因为它用于在涂漆前阻挡某些表面。

  • matters(n.)

    "某种特定事件、事务",1560年代,来自 matter(n.)的复数形式。

  • mechanic(n.)

    1560年代,“从事体力劳动的人,机械工人,手工艺人,工匠”,源自拉丁语 mechanicus “与机器或机械有关的”,源自希腊语 mekhanikos “工程师”,是形容词的名词用法,意为“充满资源,有创造力,有才智”,源自 mēkhanē “装置,工具,机器; 策略,狡猾”(参见 machine(n.))。

    他们的社会和职业组织在18世纪末和19世纪初在英国和美国很有名,并解释了许多城镇中的 Mechanics Halls,以及地图上的 MechanicsvillesMechanicsburgs。 “关注制造或修理机械的熟练工人”的意义可追溯到1660年代,但直到19世纪末汽车的兴起,这才成为该词的主要意义。

  • medial(adj.)

    1560年代,“与数学平均数有关的”,源自晚期拉丁语 medialis “中间的”,来自拉丁语 medius “在中间,在两者之间”,作为名词(medium)“中间”; 来自 PIE 词根 *medhyo- “中间”。意思是“占据中间位置,在两个极端或极端之间存在”的含义可以追溯到1721年。

  • metaphysics(n.)

    “事物内在和本质的科学”,1560年代,中古英语 metaphisikmethaphesik(14世纪后期)的复数形式,“处理事物第一原因的思辨分支”,源自中世纪拉丁语 metaphysica,中性复数形式的中世纪希腊语 (ta) metaphysika,来自希腊语 ta meta ta physika,“物理学之后的(著作)”,这是传统上安排在亚里士多德著作的物理学和自然科学之后的13篇论文的标题。参见 meta- + physics

    该名称由罗德岛的安德洛尼库斯(Andronicus of Rhodes)于公元前70年左右赋予,是对书籍的惯常排序的参考,但被拉丁文作家误解为意味着“超越物理的科学”。这个词最初在英语中是用单数形式的; 复数形式在17世纪后占主导地位,但在19世纪末受到德国影响在某些用法中重新流行起来。从17世纪开始,有时也指“一般哲学”,特别是“心灵哲学研究,心理学”。

  • meteorological(adj.)

    1560年代,"与大气现象有关的",尤其是"与天气有关的",源自法语 météorologique,或直接源自希腊语 meteōrologikos 的拉丁化形式,意为"与地球大气有关的",源自 meteōrologia,,字面意思为"高层事物的讨论"(参见 meteorology)。相关词汇: Meteorologically

  • methodical(adj.)

    1560年代,“与方法有关或以方法为特征”,源自法语 methodique,直接源自晚期拉丁语 methodicus,源自希腊语 methodikos,源自 methodos(见 method)。1660年代开始出现“系统的,有序的”意思。相关词: Methodically

  • metonymy(n.)

    在修辞学中,一种修辞格或修辞方式,其中一种事物的名称被另一种与之相关或紧密关联的事物所代替(例如 the bottle 代表“酒精饮料”, the Kremlin 代表“俄罗斯政府”); 1560年代,源自法语 métonymie(16世纪)并直接源自晚期拉丁语 metonymia,来自希腊语 metōnymia,字面意思为“更改名称”,与 metonomazein 相关,意为“用新名称称呼; 取新名称”,源自 meta “改变”(参见 meta-) + onymaonoma 的方言形式,意为“名称”(源自 PIE 词根 *no-men- “名称”)。它经常用于唤起与字面名称不相关的联想。相关: Metonymicmetonymical; metonymically