logo

起源于1520年代的英语词汇列表

  • doxy(n.)

    "流氓的女友,乞丐的情妇",1520年代,俚语,起源不明(见 dell(n.2))。利伯曼说它可能来自低地德语 dokke “玩偶”,“意思从'情人'和'女孩'恶化到'妓女'。”

  • drowsy(adj.)

    "倾向于睡眠,昏昏欲睡",1520年代,可能最终源自古英语 drusandrusian "下沉",也可以表示"变得无精打采、缓慢或不活跃"(与 dreosan "摔倒"有关; 参见 dreary)。中古英语中没有记录。相关词汇: Drowsilydrowsiness

  • drunkard(n.)

    "常常酗酒的人,过度饮用烈酒的人",1520年代, droncarde,但可能更古老(13世纪晚期作为姓氏 MauriciusDruncard 出现),源自中古英语 dronken,是 drink 的分词形容词,加上 -ard

  • dug(n.)

    "动物的乳头",或者蔑称为"人类女性的乳房",最初是指哺乳,始于1520年代,起源不明,可能与瑞典语 dagga 、丹麦语 dægge"哺乳"有关。

  • dumps(n.)

    "情绪低落; 心情沉闷,忧郁的状态",1520年代, dumpe 的复数形式,起源不确定,可能来自荷兰语 domp "雾气,薄雾",源自中古荷兰语 damp "蒸汽"(参见 damp(n.))。请参见 vapor 下的 vapors

    The application of this term to an affection of the mind is a part of the medical theory which attributed all disorders of the frame to a humour falling on the part affected, and regarded mental disorders especially as produced by a vapour rising from the stomach into the brain. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
    将这个词用于心理疾病是医学理论的一部分,该理论认为身体所有疾病都是由一种液体落在受影响的部位引起的,并将心理障碍特别视为胃中的蒸汽上升到大脑所致。[亨斯利·韦奇伍德,《英语词源词典》,1859年]
  • eel(n.)

    古英语 æl “鳗鱼”,源自原始日耳曼语 *ælaz(也是古弗里西亚语 -el,中古荷兰语 ael,荷兰语 aal,古撒克逊语和古高地德语 al,德语 Aal,古诺尔斯语 all 的来源),其起源不明,德语以外没有确定的同源词。至少从1520年代开始用于比喻滑溜。

  • efficacious(adj.)

    "sure to have the desired effect" (often of medicines), 1520s, 源自拉丁语 efficaci-, efficax 的词干,意为“强大的,有效的,高效的”,源自 efficere 的词干“work out, accomplish”(参见 effect(n.))+ -ous。相关词汇: Efficaciously; efficaciousness

  • efficacy(n.)

    "效力,产生预期效果的质量",1520年代,源自拉丁语 efficacia "效力,效率",来自 efficax(属格 efficacis)"有力的,有效的,高效的",源自 efficere "完成,实现"(参见 effect(n.))。

    早期英语中,同样的意思是 efficace(约1200年),来自古法语 eficace(14世纪),源自拉丁语 efficacia; 还有 efficacite(15世纪初),来自拉丁语 efficacitatem

  • effuse(adj.)

    1520年代,源自拉丁语过去分词形容词 effusus “倾泻的”,也表示“广泛的,巨大的,宽阔的”(参见 effuse(v.))。

  • empty(v.)

    1520年代,来自 empty(形容词); 取代中古英语 empten,源自古英语 geæmtigian。相关词汇: Emptiedemptying