logo

起源于1520年代的英语词汇列表

  • whore-monger(n.)

    1520年代,源自于 whore(妓女)+ monger(商人)。1327年的莱斯特郡税单中有一位 Petrus Hurmonger

  • winch(v.)

    "用绞盘升起",1520年代,来自 winch(名词)。相关词汇: Winchedwinching

  • windpipe(n.)

    "气管," 1520年代,来自 wind(名词1)的“呼吸”意义 + pipe(名词1)。

  • windrow(n.)

    1520年代,来自 wind(n.1)+ row(n.)。因为它暴露在风中晾干。

  • wishful(adj.)

    1520年代,来自 wish(名词)+ -ful。相关词汇: WishfullywishfulnessWishful thinking 记录于1907年。

  • woodpecker(n.)

    1520年代,来自 wood(n. 木材)+ pecker(n. 啄木鸟)。

  • wreathe(v.)

    1520年代(及物动词),源自 writhe 的中古英语过去分词 wrethen 的反构词。自1580年代起,有不及物意义。相关词汇: Wreathedwreathing

  • wry(adj.)

    1520年代,“扭曲的,稍微向一侧扭曲的”,源自废弃的动词 wry “扭曲,扭转或转动”,源自古英语 wrigian “转动,弯曲,移动,前进”,源自原始日耳曼语 *wrig-(源头还包括古弗里西亚语 wrigia “弯曲”,中低地德语 wrich “转弯,扭曲”),源自 PIE *wreik- “转动”(源头还包括希腊语 rhoikos “弯曲”,立陶宛语 raišas “跛行,蹒跚”),源自根 *wer-(2)“转动,弯曲”。指单词、思想等的,从1590年代开始。原始意义保留在 awry 中。

  • Walloon(adj.)

    1520年代,指现在比利时南部和东南部的一个民族,以及他们的语言,源自法语 Wallon,字面意思为“外国人”,源自日耳曼语(比较古高地德语 walh “外国人”)。这个民族起源于高卢人,讲一种法语方言。这个名字是日耳曼民族对罗曼语言邻居的普遍称呼形式。参见 Vlach,也参见 Welsh。作为名词自1560年代开始使用; 作为语言名称自1640年代开始使用。

  • zealous(adj.)

    “full of zeal”(为某人或事业服务),1520年代,源自中世纪拉丁语 zelosus “充满热情”(意大利语 zeloso,西班牙语 celoso 的来源),源自 zelus(见 zeal)。“狂热的,鼓舞人心的”这一意义在英语中较早出现在 jealous(14世纪晚期),这是同一个词,但是通过法语传入。相关词汇: Zealouslyzealousness