起源于1520年代的英语词汇列表
-
deodand(n.)
前英格兰法律中,“因直接导致某人死亡的个人动产被没收并出售,所得款项用于慈善事业”,1520年代起,源于盎格鲁-法语 deodande(13世纪末出现),来自中世纪拉丁语 deodandum,由 Deo dandum 组成,“应给上帝的东西”,由拉丁语 deus(源自 PIE 词根 *dyeu-,“发光”,在相关词汇中指“天空,天堂,神”)和中性发展体介词 dare(源自 PIE 词根 *do-,“给”)构成。废除于1846年。
Thus, if a cart ran over a man and killed him, the cart was by law forfeited as a deodand, and the coroner's jury was required to fix the value of the forfeited property. The pious object of the forfeiture was early lost sight of, and the king might and often did cede his right to deodands within certain limits as a private perquisite. [Century Dictionary]
因此,如果一辆马车压死了一个人,那么这辆马车就会被法律没收为 deodand,谷仓的陪审团需要评估没收财产的价值。没收财产的慈善目的很快就被忽视了,国王可能会经常放弃对 deodands 的权利,将其作为私人特权来行使。 【世纪词典】
-
depeche(n.)
-
deride(v.)
-
dexterity(n.)
-
diffuse(v.)
-
digress(v.)
-
dilemma(n.)
1520年代在修辞学中使用(见下文),源自于拉丁语 dilemma,来自希腊语 dilemma “双重命题”,是修辞学中的一个技术术语,由 di- “两个”(参见 di-(1))和 lemma “前提,接受或采取的任何事物”组成,源自 lambanein “取”(参见 lemma)的词根。
A form of argument in which it is shown that whoever maintains a certain proposition must accept one or other of two alternative conclusions, and that each of these involves the denial of the proposition in question. [Century Dictionary]
一种论证形式,其中表明维护某个命题的人必须接受两个替代结论中的一个,而每个结论都涉及否定所讨论的命题。[世纪词典]
泛指“在两个不利的选择之间做出选择”,始于1580年代。它只应用于某人被迫在两个对他都不利的选择之间做出选择的情况(这些选择被称为 horns of a dilemma)。但是,即使逻辑学家也无法就某些情况是困境还是仅仅是演绎法达成一致。相关: Dilemmatic。
-
disappointing(adj.)
"令人失望,未达预期",1520年代,来自 disappoint(动词)的现在分词形容词。相关词汇: Disappointingly。
-
disburse(v.)
-
disorder(n.)
1520年代,“缺乏规律安排”; 1530年代,“骚乱,扰乱和平”; 来自 disorder(动词)。“疾病,身体或心理的干扰”意义始于1704年。