s字母开头的单词列表
-
saffron(n.)
约于1200年, safroun,“秋水仙花的花蕊干制成的产品”,源自于古法语 safran(12世纪),来自于中世纪拉丁语 safranum(与意大利语 zafferano 、西班牙语 azafran 同源),最终源自于阿拉伯语 az-za'faran,其起源不详。这种物质以其甜美的香气和深橙色而闻名。作为深黄橙色的颜色词和形容词,最晚在14世纪后期出现。早在15世纪初,就已经用来指代番红花植物本身。德语 Safran 源自法语; 俄语 shafran' 源自阿拉伯语。相关词汇: Saffrony(形容词)。
-
sag(v.)
14世纪晚期, saggen,“不平地垂下”,在中古英语中也表示“下沉,陷入泥中”,可能来自于与古诺尔斯语 sokkva “下沉”有关的斯堪的纳维亚来源,或者来自于中低地德语 sacken “沉淀,下沉”(如酒中的渣),源于原始日耳曼语基础 *senkwanan “下沉”(参见 sink(v.))。这是一个北海日耳曼语的普遍词汇(比较荷兰语 zakken,瑞典语 sacka,丹麦语 sakke)。身体部位在1560年代开始使用; 衣服在1590年代开始使用。其他物品,“下垂,特别是在中间,如受重压”是在1777年左右出现的。相关词汇: Sagged; sagging。
sag(n.)
"弯曲或下垂",1580年代,航海用语中指"向下风移动",源自 sag(动词)。从1727年起,美国英语中用于指具有下沉外观的地形。1861年起,用于指电线、电缆等松弛导致的下垂。
-
saga(n.)
1709年,“古老的斯堪的纳维亚传说,长度相当长”,是古物学家复兴的产物,用来描述冰岛和挪威的中世纪散文叙述,源自古诺尔斯语 saga “传说,故事”,与古英语 sagu “一种说法”同源(见 saw (n.2))。
严格来说,它是中世纪时期冰岛或挪威的一种长篇叙事作品,以英勇冒险和奇幻旅程为特色,或者具有这些特点。1857年开始出现了“长而复杂的故事”的扩展意义。
-
sagacity(n.)
"敏锐感知的状态或特征; 心智洞察力的敏锐程度",约于1500年,源自法语 sagacité,源自拉丁语 sagacitatem(主格 sagacitas)"感知的敏锐程度,锐度的品质",源自 sagax(属格 sagacis)"感知迅速,敏锐",与 sagus "预言的", sagire "敏锐感知"(源自 PIE 词根 *sag- "追踪,追溯,寻求",也是古英语 secan "寻求"的来源; 参见 seek)。17世纪至18世纪还用于指动物,意为"嗅觉敏锐"。
-
sagacious(adj.)
-
sagamore(n.)
"美洲土著部落中的国王或首领",1610年代, sagamo,源自阿伯纳基语(阿尔冈昆语)zogemo "chief, ruler",与 sachem 的词源有些许关联。
-
sagely(adv.)
-
sage(adj.)
"明智的,审慎的,谨慎的",公元1300年(12世纪晚期作为姓氏),源自古法语 sage "聪明的,有知识的,有学问的; 精明的,熟练的"(11世纪),来自加洛-罗马语 *sabius,源自通俗拉丁语 *sapius,源自拉丁语 sapere "有品味,有好品味,聪明"(源自 PIE 词根 *sap- "品尝"; 参见 sap(n.1))。最初用于人,但现在只用于诗歌或古语中; 关于建议等,“具有智慧特征”的用法始于1530年代。相关词: Sageness。
sage(n.1)
"鼠尾草"是一种灌木状的芳香草药(Salvia officinalis),在早期被视为药物,也用作调味品,最早出现于14世纪初,源自古法语 sauge(13世纪),来自拉丁语 salvia,源自 salvus “健康”的词根(源自 PIE 词根 *sol- “完整的,保持良好的”)。它被称为具有治愈或保护特性的草药(鼠尾草被用来保持牙齿清洁,缓解牙龈疼痛,并煮水饮用以缓解关节炎)。在英国民间传说中,鼠尾草和欧芹一样,被认为在妻子占主导地位的家庭中生长得最好。这个词在晚期古英语中出现为 salvie,直接来自拉丁语。与德语 Salbei 相比,后者也来自拉丁语。
sage(n.2)
"智者,深思熟虑的人,被誉为严肃哲学家的尊敬的人",14世纪中叶,源自 sage(形容词)。最初用于 Seven Sages ——古希腊著名的实用智慧人士——泰勒斯、索隆、佩里安德、克利奥布洛斯、奇隆、拜阿斯和皮塔库斯。
-
sagebrush(n.)
“Sage-brush”是指一种干燥的灌木植物,生长在美国西部广阔的干旱平原上,该词于1846年出现,由 sage(n.1)和 brush(n.2)组成。据说它被这样称呼是因为它的外观或气味类似于鼠尾草。
Sage-brush is very fair fuel, but as a vegetable it is a distinguished failure. Nothing can abide the taste of it but the jackass and his illegitimate child, the mule. ["Mark Twain," "Roughing It"]
“鼠尾草灌丛是很好的燃料,但作为蔬菜却是彻头彻尾的失败。除了驴和它的私生子骡子,没有什么能忍受它的味道。”——马克·吐温,《荒野漫游》
-
saggy(adj.)