sap(n.1)
"植物中循环的汁液或液体,植物生命的血液",中古英语 sap,源自古英语 sæp,源自原始日耳曼语 *sapam(源头还包括中低地德语、中荷兰语、荷兰语 sap,古高地德语 saf,以及带有非词源性 -t 的德语 Saft "汁液")。这被重建为来自 PIE 词根 *sab- "汁液,液体"(源头还包括梵语 sabar- "汁液,牛奶,花蜜",爱尔兰语 sug,俄语 soku "汁液",立陶宛语 sakas "树胶")。作为一个动词,意思是"从...中抽取汁液",最早见于1725年。
sap(n.2)
"simpleton," 1815(斯科特),这个词最初出现在苏格兰英语和英国学童俚语中,可能缩短了早期相关意义的单词,例如 sappy, sapskull(1735), saphead(1798)。这个概念可能来自 sap(n.1),因为它暗示了新鲜或“青涩”(在“年轻或经验不足的人”这一扩展意义上, sapling 可以追溯到1580年代)。或者它是 sapwood 的缩写,“内皮和心材之间的软木”(因为它传导树液),在木工中被认为是劣质材料。
The Joyner, though an honest man, yet hee maketh his joynts weake, and putteth in sap in the mortesels, which should be the hart of the tree, and all to make his stuffe slender. [Robert Greene, "A Quip for an Upstart Courtier," 1592]
“Joyner,虽然是个诚实的人,但他使他的接头变得脆弱,并在 mortesels 中加入 sap,这应该是树的心脏,所有这些都是为了使他的东西变得纤细。”[罗伯特·格林,“一个新贵的嘲讽”,1592]
也作为动词,“表现得像个傻瓜”。
该词起源时间:1793年
sap(v.1)
1590年代,不及物动词,“向敌人的位置挖掘有盖的壕沟”,源自法语 saper,源自 sappe “铲子”,源自拉丁语 sappa “铲子,鹤嘴锄”(源头还包括意大利语 zappa,西班牙语 zapa “铲子”),其起源不详。及物动词的意思是“通过挖掘或侵蚀基础来破坏(墙壁等),使其不稳定”,始于1650年代。
“健康,信心等”的扩展及物动词意义,“暗中削弱或破坏”,始于1755年,可能受到 sap(n.1)的动词形式的影响或加强,其概念是“从中抽取生命精华”,后来又受到 sap(v.2)“用棍棒或棍子打”的影响。
它有时也被用作名词,“一条狭窄的有盖沟渠,可以在火力下接近堡垒或被围困的地方”(1640年代)。在16世纪的英语中, Sap(n.)也偶尔被用于“挖掘工具”的意义。相关词汇: Sapped; sapping。
该词起源时间:1590年代