logo

起源于15世纪中期的英语单词列表

  • potentially(adv.)

    15世纪中期, potencialli,“可能地,在未开发或未实现的方式或状态”(与 actually 相对); 来自 potential-ly(2)。

  • poulaine

    "鞋子的长尖头",15世纪中叶,来自古法语 Poulaine,字面意思是"波兰",因此意为"波兰时尚"。在西欧,这种风格被认为起源于波兰。比较 Cracow

  • poult(n.)

    "鸡或家禽的幼鸟",15世纪中期(14世纪早期在姓氏中出现),是中古英语 pulte 的缩写,它本身是 polete 的缩写,意为"幼鸡"(见 pullet)。

  • praiseworthy(adj.)

    15世纪中期, preise-worthi,意为“值得赞扬的”,源自 praise(v.)和 worthy。通常到19世纪中期之前都要用连字符。更早的词是 preisable(14世纪中期)。相关词汇: Praiseworthiness

  • precise(adj.)

    “切合实际,没有错误; 准确陈述或标记; 明确或严格表达; 精确地与所有其他事物区分开来”的含义最早见于15世纪中叶。源于14世纪的古法语词汇 précis”简短,截短”和直接源自中世纪拉丁语词汇 precisus,又源自拉丁语 praecisus “突然,缩短,切断”的过去分词形式 praecidere,它又来自 prae “在……前”(见 pre-)和 caedere “切割”的组合形式 -cidere(源自 PIE 词根 *kae-id-,“打)”。拉丁语中的元音变化请参见 acquisition。相关词汇: Precisely(14世纪末)。

  • precognition(n.)

    "预知," 中古英语词汇, precognicioun,源自晚期拉丁语 praecognitionem(主格 praecognitio)"预知",是拉丁语 praecognoscere 的动名词,意为"预先知道",由 prae(参见 pre-)和 cognoscere(参见 cognizance)组成,意为"了解,认识"。

  • predestinate(v.)

    在神学中,关于上帝,“通过神圣的法令或目的预先注定”(某人,得救或获得永生),15世纪中期(作为过去分词形容词自14世纪末起),源自拉丁教会文 praedestinare “预先确定”(见 predestination)。这个拉丁词翻译希腊语 proorizein。相关词汇: Predestinated; predestinating

  • predicate(n.)

    15世纪中期,逻辑学中的一个术语,指“主语所说的内容”,源自古法语 predicat,直接源自中世纪拉丁语 predicatum,来自拉丁语 praedicatum “主语所说的内容”,是 praedicare 的中性过去分词名词用法,意为“断言,宣布,公开宣称”,由 prae- “向前,之前”(见 pre-)和 dicare “宣布”(源自 PIE 词根 *deik- “展示”,也表示“庄严宣布”,参见 diction)组成。

    “在命题中表达主语所说的内容的单词或短语”的语法意义始于1630年代。相关词汇: Predicativepredicatorpredicatory

  • prefecture(n.)

    "Prefecture(行政区划、办公室或总督辖区)",15世纪中期,源自古法语 préfecture(13世纪),直接源自拉丁语 praefectura,或在当地组合而成,由 prefect-ure 组成。也被用作英语对应汉语 fu 的翻译,即“由几个区组成的行政区划”(1885年)。

  • preferment(n.)

    15世纪中期, preferrement,“推动事业的进展; 提升或晋升地位; 先前的权利或要求”,源自 prefer-ment。从1530年代开始,特别是在教会中,“一个更高的职位或职务”。