起源于15世纪中期的英语单词列表
-
immune(adj.)
-
impenetrable(adj.)
"无法穿透的,"15世纪中叶,来自古法语 impenetrable(14世纪)或直接来自拉丁语 impenetrabilis “无法穿透的”,来自 in- 的同化形式“不,相反的”(见 in-(1))+ penetrabilis “可穿透的”(见 penetrable)。相关: Impenetrably; impenetrability。
-
imperative(n.)
15世纪中期,用于语法; 后来在1600年左右指“紧急的事情”,源自于古法语 imperatif 在语法上的意义(13世纪)并直接来自于拉丁语 imperativus(参见 imperative(形容词))。1796年开始用于哲学。
-
impersonal(adj.)
-
impertinently(adv.)
15世纪中期,“不切题,无关紧要地”,来自 impertinent + -ly (2)。意思是“侵入地,放肆地”来自1640年代。
-
implement(n.)
-
important(adj.)
“重要的,有意义的,具有权重或意义的”起源于15世纪中叶,来自于中世纪拉丁语 importantem (由 importans 所需格构成),表示“重要的,重大的”,是 importare 的现在分词形式,意为“在…中有重要意义”,源自拉丁语 importare,表示“带来、传达、从国外带来”,由 PIE 根词 *en (“在…里”)的同化形式与 in- (表示“到、进入”)结合,以及由 PIE 根词 *per- (2)(表示“领导,跨越”)与 portare (表示“携带”)结合而成。 1713年起,“浮夸的,矫揉造作的”意义开始出现。相关词汇有: Importantly 。参见 import (动词)和(名词)。
-
imprecation(n.)
-
imprint(n.)
15世纪中期, emprente “印记或标记,印刷或盖章留下的印象”,源自古法语 empreinte “标记,印象,印记”(参见 imprint(v.))。意思是“书籍的出版信息”(1790年)直接来自动词。
-
improper(adj.)