logo

起源于14世纪中期的英语词汇列表

  • meridian(n.)

    14世纪中期,“中午,正午”,来自古法语 meridien “正午时间的,中午的; 子午线; 南方人”(12世纪),直接源自拉丁语 meridianus “中午的,正午的,南方的,朝南的”,来自 meridies “中午,南方”,源自拉丁语 meridie “在中午”,由于消音而改变自古拉丁语 *medi diemedius 的位格形式,意为“中间的”(来自 PIE 词根 *medhyo- “中间”)+ dies “日”(来自 PIE 词根 *dyeu- “发光”)。

    地图学上“通过极点的一个大圆或半圆”的意义可追溯至14世纪晚期,最初用于天文学。比喻意义倾向于暗示“最高发展或最大力量的点”,暗示随后的衰落。作为形容词,从14世纪晚期开始使用。相关词: Meridional。美国密西西比州的这座城市于1854年定居(当时名为 Sowashee Station),并在1860年改为现在的名称,据说是由于人们认为 meridian 的意思是“交汇处”(他们可能将这个词与 median 混淆了)。

  • mermaid(n.)

    "传说中的海洋或两栖生物,上半身为女人形态,下半身为鱼形态,具有人类属性",“通常会对与其有关系的凡人造成伤害,有时有恶意” [世纪词典]; 14世纪中期, meremayde,字面意思是“海洋少女”,源自中古英语 mere “海洋,湖泊”(参见 mere(n.1))和 maid

    古英语中有等效的 merewif “水妖”(参见 wife), meremenn “美人鱼,塞壬”(比较中古荷兰语 meer-minne,古高地德语 meri-min),后来成为中古英语 mere-min(约1200年)并缩短为 mere “塞壬,美人鱼”(13世纪初); 后来的 mermaid 可能是对此的重新扩展。在北欧没有尾巴; 鱼形态是中世纪受到古典 siren 的影响,有时据说美人鱼会用歌声引诱水手走向毁灭。

    至少自15世纪初以来,它是酒馆和客栈的标志(指伦敦切普赛德布雷德街的客栈)。Mermaid pie(1660年代)是“整只烤乳猪放在酥皮中烤制”。Mermaid's purse 指“鳐鱼,魟鱼或鲨鱼的卵囊”,最早见于詹姆逊,可能最初是苏格兰的。

  • metropolitan(n.)

    14世纪中期,“主教在其省份内对其他主教具有总监督职责”,源自晚期拉丁语 metropolitanus,源自希腊语 metropolis “母城市”(从中其他城市被殖民),殖民地的母国,“首都”,在教会希腊语中,“大主教的教区”,源自 meter “母亲”(见 mother(n.1))+ polis “城市”(见 polis)。

    在早期教会中,省份或教区的市政首都的主教,对其省份内的主教具有总监督职责。在现代天主教中,是具有下属主教的大主教; 在希腊教会中,仍然是省份市政首都的主教,位于大主教之上。

  • midden(n.)

    14世纪中期, midding,“粪堆,垃圾堆”,这是一个源自斯堪的纳维亚语的词汇; 比较一下丹麦语 mødding,来自 møg “垃圾”(参见 muck(n.))+ dynge “粪堆”(参见 dung)。现代考古学意义上的“史前厨房垃圾、灰烬等处置场所”是19世纪从丹麦挖掘出来的。

  • mildew(n.)

    "一种出现在植物或腐烂有机物上的微小寄生真菌",14世纪中叶,这个词最初的意思是“花蜜,蜜露”(由食用植物汁液的蚜虫分泌的富含糖的粘性物质); 这个词在13世纪中期的时候被用作 mildeu,来自古英语 meledeaw,源于一个由 *melith “蜜”(源自 PIE 词根 *melit- “蜜”)和 *dawwaz “露”(参见 dew)组成的日耳曼语复合词。在古撒克逊语中也有类似的形式 milidou,荷兰语 meeldauw,古高地德语 miltou,德语 Meltau “霉菌”。在许多欧洲日耳曼语中,第一个元素已经被同化为 meal(名词2)“磨碎的谷物”的形式。

    作为一种病态的真菌或病害,它被称为霉菌,可能是因为它黏性并且生长在植物上。作为动词,“使受霉”,自1550年代起。相关词汇: Mildewed; mildewy

  • miller(n.)

    "磨坊中磨谷物的人",14世纪中期(早在14世纪初已作为姓氏出现),是 mill(v.1)的代词。在中古英语中,有时带有 -n-,有时没有。古英语单词是 mylnweard,字面意思是“磨坊看守人”(在姓氏 Millward 中保留,可追溯到13世纪末)。

  • mind(v.)

    14世纪中期,“记得,想起,注意记住”,也指“提醒自己”,源自 mind(名词)。古英语动词是 myngianmyndgian,来自西日耳曼语 *munigon “提醒”。意思是“察觉,注意到”来自15世纪晚期; “留意,关注”来自1550年代; “小心,注意”来自1737年。意思是“反对,不喜欢”来自大约1600年。意思是“照顾,照看”来自1690年代。相关: Mindedminding

    消极用法“(不)关心,自己麻烦”可追溯到大约1600年; never mind “不要让它困扰你”是在1778年之前; 缩小表达 don't mind if I do 可追溯到1847年。

  • mindful(adj.)

    14世纪中期,“有知识、记忆或认识的”; 14世纪后期,“考虑或关心,谨慎的”,源自 mind(n.)+ -ful。相关词汇: Mindfully。古英语 myndful 的意思是“记忆好的”。古英语还有 myndig(adj.)“有记忆的,有思考能力的”(中古英语 myndy),如果它还存在的话,可能会产生现代词汇 *mindy

  • minish(v.)

    14世纪中期, minishen,“减少,缩小”,源自古法语 menusier,来自中世纪拉丁语 *minutiare,源自拉丁语 minutia “小”,(见 minutia)。现已过时或古语。相关词汇: Minishing; minishment

  • ministration(n.)

    14世纪中期, ministracioun,“服务或帮助的行动,提供个人服务或援助”,源自古法语 ministration 或直接源自拉丁语 ministrationem(主格 ministratio),动作名词,来自 ministrare “服务,照顾,侍奉”,源自 minister “下级,仆人,神职人员的助手”(参见 minister(n.))。