起源于13世纪中期的英语单词列表
-
churchman(n.)
-
circumcise(v.)
-
cistern(n.)
"自然或人工容器,用于盛放水或其他液体",公元13世纪中期,源自古法语 cisterne "水箱; 地牢,地下监狱"(12世纪,现代法语 citerne),源自拉丁语 cisterna "储水的地下水库",源自 cista "箱子,盒子",源自希腊语 kistē "盒子,箱子"(参见 chest)。相关词汇: Cisternal。
-
clack(v.)
"发出快速、尖锐的声音",公元13世纪,不是古英语,来自古诺尔斯语 klaka "喋喋不休",具有拟声起源。比较荷兰语 klakken "发出咔嗒声,裂开",古高地德语 kleken,法语 claquer "拍手,发出噼啪声(见 claque)。相关: Clacked; clacking。
-
coal-black(adj.)
-
coffer(n.)
13世纪中期,“用于保管贵重物品的盒子或箱子”,源自古法语 cofre “箱子”(12世纪,现代法语 coffre),源自拉丁语 cophinus “篮子”(见 coffin)。因此, coffers 在比喻意义上指“国库; 个人、机构等的财富和金钱资源”,14世纪晚期。
-
coldly(adv.)
-
confirm(v.)
公元13世纪中叶, confirmyn, confermen “通过法律行为使有效,批准,认可”,源自古法语 confermer(13世纪,现代法语 confirmer)“加强,建立,巩固; 通过证据或证明肯定; 为(国王)加冕”,源自拉丁语 confirmare “使坚固,加强,建立”,由 com “一起”(但在这里可能是一个强调前缀,参见 con-)和 firmare “加强”组成,源自 firmus “强大的,坚定的”(来自 PIE 词根 *dher- “牢牢地持有,支持”的后缀形式)。
从14世纪中叶开始,意为“使坚定或更坚定,增加力量”; 14世纪末,意为“确保或确定,对真实性给予保证”。相关词汇: Confirmative; confirmatory。
-
counselor(n.)
公元13世纪中期, counseiler,“给予建议或忠告的人,知己”,源自古法语 conseillier “顾问,建议者”(现代法语 conseiller),源自拉丁语 consilator,是 consiliare 的动作名词,源自 consilium(参见 counsel(v.))。
有时也写作 counsellor,但双重 -l- 是不合语源的,可能是模仿 chancellor 而来。指“给予专业法律建议,辅导律师”的意思来自于1530年代。心理学意义(如 marriage counselor)来自于1940年代。
-
countenance(n.)
13世纪中期, contenaunce,“行为,举止,礼仪”; 14世纪初,“外表,外貌”,源自古法语 contenance “举止,行为”,来自拉丁语 continentia “克制,节制,适度”,字面意思是“一个人控制自己的方式”,来自 continere 的现在分词 continentem,“保持在一起,封闭”,来自 com “与,一起”(参见 con-) + tenere “持有”,来自 PIE 词根 *ten- “拉伸”。
这个词的意思在中古英语晚期从“外表”演变为“表情,暴露或表达心态的面部表情”,到“脸”本身。因此,也比喻为“赋予任何事物的方面”。
也曾经是“控制行为,自我控制,镇定”(约1300年); 在乔叟的作品中, catch (one's) contenaunce 是指获得自我控制。在中古英语晚期,它也可以意味着“外表,假装”。