logo

起源于14世纪末的英语词汇列表

  • conservation(n.)

    14世纪末,"conservacioun",意为“保持健康和完好,保持良好状态,小心保护或保持”,源自拉丁语"conservationem"(主格 conservatio),意为“保持,保存,保护”,是 conservare 的动名词形式,后者意为“保持,保存,保持完整,保护”,由 com-(这里可能是一个强调前缀,参见 com-)和 servare(源自 PIE 词根 *ser-(1),意为“保护”)组成。

    任何意义上的“保持现状”意义始于15世纪中叶。自15世纪末以来,该词用于指英国市政当局负责河流、下水道、森林、渔业等事务。具体指1909年以来通过保护自然和野生地区。

    短语 conservation of energy 显然是莱布尼茨于1692年在法国创造的; 早在18世纪初,它就在英国出版物中被证实为 conservatio virum vivarum 或其部分本地化版本。确切的短语可以追溯到1853年。

  • consider(v.)

    14世纪晚期,“仔细考虑,沉思”,也指“仔细观察,审查; 不要疏忽”,源自于古法语 considerer(13世纪)“反思,考虑,研究”,源自拉丁语 considerare “仔细观察,观察”,可能字面意思是“观察星星”,来自于 com “与,一起”(见 con-)和 sidus(属格 sideris)“天体,星星,星座”(见 sidereal)的同化形式。

    也许是从航海中的隐喻,但更可能反映了罗马对占星术的痴迷。然而,塔克怀疑与 sidus 的联系,因为它“对 desiderare 完全不适用”,并建议从英语 side 的 PIE 词根“伸展,延伸”中派生出来,全词的意思是“全方位调查”或“长时间停留在上面”。

    从1530年代开始,“以某种特定的方式看待”。相关: Consideredconsidering

  • consolations(n.)

    14世纪晚期,“从悲伤或苦恼中感到宽慰的感觉”,约1400年,“安慰的行为”; 见 consolationConsolatories(1650年代)也被使用。

  • consolation(n.)

    14世纪晚期,“安慰之物”; 约1400年,“安慰,减轻痛苦或心理困扰,缓解悲伤或焦虑”的行为,来自古法语 consolacion “安慰,舒适; 愉悦,快乐”(11世纪,现代法语 consolation),源自拉丁语 consolationem(格 consolatio)“安慰,舒适”,动作名词,来自 consolari 的过去分词词干“提供安慰,鼓励,安慰,欢呼”,来自 com- 的同化形式,这里可能是一个强调前缀(见 com-),加上 solari “安慰”(见 solace(n.))。非冠军的 consolation prize 记录于1853年。

  • consonance(n.)

    14世纪晚期,“声音的愉悦组合,和谐”,来自古法语 consonance(12世纪)“协和,韵律”,直接源自拉丁语 consonantia “和谐,一致”,来自 consonantem(主格 consonans)“声音相符”, consonare “一起发声,大声发出声音”(参见 consonant(形容词))。

    从15世纪初开始,“人们对事实或观点的一致”。意思是“单词或音节中声音的协调或一致”始于1580年代。

  • conspire(v.)

    14世纪晚期,“企图或恶意策划,共同商议犯罪或不道德行为”,源自14世纪的古法语 conspirer,来自拉丁语 conspirare “达成一致,联合,密谋”,字面意思是“一起呼吸”,来自 com “与,一起”(见 con-)+ spirare “呼吸”(见 spirit(n.)),也许是指“通过口头誓言达成一致,共同犯下恶行”。或者也许是指“一起吹奏”乐器,即“齐声奏响”。

    中性或良好的意义上,“共同为某一结果做出贡献”始于1530年代。相关: Conspiredconspiring

  • constant(adj.)

    “14世纪后期,意味着坚定不移的,有耐心的,不可动摇的; 思想坚定的”,源自14世纪的古法语 constant 或直接源自拉丁语 constantem(名词 constans),“坚定不移的、稳定的、忠诚的”,是 constare (“站在一起”)的现在分词,从合并的 com “与,一起”(参见 con-)+ stare “站立”而来,源自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”。

    “对某人或事业坚定不移的”这一意义始见于15世纪早期。关于行为和状态,“固定的,不变的”(1540年代); “持续的,经久不息的”(1650年代)。「有规律地重复出现」的含义可追溯至1817年。相关词汇: Constantly

  • constraint(n.)

    14世纪晚期, constreinte,“痛苦,压迫”,现已过时,来自古法语 constreinte “捆绑,限制,强制”(现代法语 contrainte),来自 constreindre 的过去分词 constreint,源自于拉丁文 *constrinctus,来自于拉丁文 constrictus,constringere 的过去分词,意为“绑在一起,紧紧地绑,束缚,铐住,锁链”,来自于 com 的同化形式,“与,一起”(见 con-) + stringere “拉紧”(见 strain(v.))。

    “强制,压迫,不可抗拒的力量或其限制或强制的效果”始于1530年代。特别是“抑制情感或表达思想或感情的表达”(1706年)。

  • construe(v.)

    14世纪晚期,“将(翻译的)单词按其自然顺序排列”,因此“解释,说明,理解含义”,源自晚期拉丁语 construere “语法上相关”,在古典拉丁语中意为“建立,堆积”,来自 com “与,一起”(见 con-) + struere “堆积”(来自 PIE 词根 *stere- “扩散”)。

    法律上的特定意义,“解释或解释法律目的”,始于1580年代。比较 constructionconstruct(v.),后者是后来的双重形式。相关: Construedconstruingconstrual

  • construction(n.)

    14世纪晚期, construccioun,“构建的行为; 翻译中理解单词排列的方式”(现已过时),源自拉丁语 constructionem(主格 constructio)“放置或组合,建筑”,动名词形式,来自 construere 的过去分词词干“堆积在一起,积累; 建造,制造”,来自 com 的同化形式“与,一起”(参见 con-) + struere “堆积”(来自 PIE *streu-, 扩展形式的根 *stere- “散布”)。

    英语中最古老的意义与 construe 相伴,导致了“解释或解读文本”的含义(15世纪晚期)和“法律文件中单词的解释”,这在议会语言中仍然存在(“你对这个条款的解释是什么?”); 还可以参考 constructionist

    从15世纪初开始,“建造或制造的行为”; 从1707年开始,“事物建造或制造的方式或形式”; 从1796年开始,“被建造的东西,结构”。相关: Constructional; constructionally